ويكيبيديا

    "títulos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سندات
        
    • العناوين
        
    • ألقاب
        
    • لقب
        
    • المستندات
        
    • صكوك
        
    • السندات
        
    • الأسهم
        
    • عناوين
        
    • عنوان
        
    • ألقابهم
        
    • اللقب
        
    • الشهادات
        
    • سنداتك
        
    • بطولات
        
    A nossa jogada envolve alguém de outro estado que quer branquear títulos. Open Subtitles هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي
    Ações, títulos, obras de arte, propriedades, o que são? Open Subtitles أسهم, سندات,لوحات فنية عقارات ما هذا كله ؟
    Não há uma semana em que não haja grandes títulos nos "media" sobre se os videojogos são bons para nós ou não. TED نادرًا مايمضي الأسبوع إلا ونجد العناوين الرئيسية في الإعلام تتحدث عمّ إن كانت ألعاب الفيديو جيدة أو ضارة، أليس كذلك؟
    Reportes não escrevem os títulos dos seus artigos, Lex. Open Subtitles لا يحبذ الصحفيين كثيراً أن تكون العناوين معقدة
    Seguiram-se 8 títulos da Divisão 5 Taças seguidas e 2 Campeonatos Nacionais. Open Subtitles وتبعوه بثماني ألقاب اتحادية خمس كؤوس متتالية و لقبان للبطولة الوطنية
    Os grandes bancos dão títulos de Vice Presidente como dão calendários. Open Subtitles البنوك المتعلّقة بالشركات تَعطي لقب المسئول مثل التقويماتِ.
    E ocorreu-nos esta ideia de emitir títulos, títulos de liberdade de imprensa. TED وتوصلنا مع فكرة إصدار السندات هذه، سندات صحافة حرة.
    E duas semanas depois Iqbal Quadir pode emitir títulos de eletricidade no Bangladeche. TED ثم وبعد ذلك بأسبوعين، سيكون بإمكان إقبال قدير أن يُصدر سندات الكهرباء في بنغلاديش.
    E tê-las-á. Tenho todos os documentos: títulos de nobreza, certidões de nascimento e óbito. Open Subtitles عندي كل الوثائق ذات العلاقة سندات الملكية، شهادات الولادة والموت
    Licenças de construção, títulos de propriedade, etc... Open Subtitles ايجارات للبنايات,سندات ملكية, رهونات,وهكذا
    Um dos títulos mais antigos para banir o odor arrivista? Open Subtitles واحدة من أكثر العناوين القديمة, لإبعاد رائحة المرتقي الجديد؟
    Assim, aproveitamos o momento para honrar os títulos que perdemos. Open Subtitles لذا سنأخذ هذا الوقت لتكريم تلك العناوين التي خسرناها
    Percebe-se melhor com um exemplo daqueles títulos dos jornais. loucos e extravagantes, TED والمثال الأكثر وضوحاً للفهم هو تلك العناوين الجنونية والهستيرية التي تتصدر الصحف
    títulos em destaque, rádios, jornais, nunca iríamos ler ou ouvir falar de outras coisas, como se uma guerra mundial estivesse a acontecer. TED العناوين الرئيسية والراديو والصحف، لن تسمع أو تقرأ عن أيّ شيء آخر، وكأن حرباً عالميةً تجري.
    E com razão. São ricos em títulos e terras inglesas e escocesas, tal como nós. Open Subtitles بحق ، أنهم ذو ألقاب وأراضي انجليزية كما نحن في إسكوتلندا ، كما نحن
    O Valentino, mesmo após centenas de vitórias e nove títulos, ele mal pode esperar para conduzir uma mota. Open Subtitles حتى بعد فوز فالنتينو بـ104 سباق و 7 ألقاب فإنه لايستطيع إنتظار ركوب الدراجة النارية
    O rei prefere rodear-se de plebeus, homens sem distinção, novos, sem linhagem ou títulos. Open Subtitles لقد اختار الملك ان يحيط نفسه بالعامه رجال جدد,لا يميزهم شي,بدون نسب او لقب
    E o senhor, vai ganhar 5.000 libras, com estes títulos. Open Subtitles وأنت يا سيدي تكسب 5000 جنيهاً، بهذه المستندات التي في يدي
    Acha que os donos receiam que abata a sua ira sobre os títulos deles? Open Subtitles هل تفترض أن المالكين يخشون أن تصاب بالحنق بسبب صكوك ملكيتهم؟
    Vendeu títulos da Timberwolf no valor de 600 milhões. Sen. Dem, Presidente Subcomissão Investigação de Assuntos Gov. Open Subtitles لقد بعت ما قيمته 600 مليون دولار من هذه السندات الاحتيالية من عملية التيمبر وولف
    e, ao concluir, liquida-se o portefólio, pagam-se os títulos e pode-se distribuir pelos acionistas um bom retorno. TED و عندما تنتهي, يمكنك تسديد ديونك تسديد السندات، ويمكنك إعطاء أصحاب الأسهم عائدات.
    Depois havia uma história mais sórdida uma que ainda não foi solucionada, mas que duvido que receba títulos de heroísmo da polícia. Open Subtitles ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة
    Por vezes consigo concentrar-me e até faço uma página de títulos. TED وأحيانا يساعد تركيزي كافيا، بحيث استطيع خلق صفحة عنوان.
    Esses cardeais serão destituídos dos seus cargos e títulos. Open Subtitles قداستك هؤلاء الكاردينالات سينتزع منهم مكاتبهم و ألقابهم
    Dizeis que os títulos não importam, mas portai-vos como um príncipe e esperais que eu vos sirva como uma criada. Open Subtitles أنت تدعي أن اللقب لا يهمك ولكنك تتصرف مثل أمير وتتوقع مني أنتظرك و اعاملك مثل الخادمة
    Já tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    Começariam pelos seus títulos. Open Subtitles ,سيبدأون بأخذ سنداتك المالية الممتازة
    É a única atleta a ter ganho três títulos: é campeã nacional, é campeã mundial e é campeã olímpica. TED إنها اللاعبة الوحيدة التي حققت الفوز في ثلاث بطولات: فهي بطلة وطنية، وبطلة عالمية وبطلة أولمبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد