Se existem túneis, por que não os utilizou para transferir as pessoas? | Open Subtitles | ,لو أن هناك أية أنفاق لماذا لم يستخدمهم لنقل شعبه؟ |
Há milhares de quilómetros de túneis por baixo da cidade: | Open Subtitles | هناك آلاف الأميال من الانفاق أسفل المدينة أنفاق الصرف الصحي و التحكم في الفيضانات |
Deve haver umas vinte milhas de túneis, por baixo da cidade. | Open Subtitles | حتماً ثمة 5 فراسخ على شكل أنفاق تحت المدينة |
Há uma rede de túneis por baixo do forte. | Open Subtitles | هناك شبكة من الأنفاق التي تعمل تحت الحصن |
Posso anular manualmente a transmissão a partir dos túneis por baixo da estação. | Open Subtitles | يمكنني تجاوز يدويا البث من الأنفاق تحت المحطة. |
As tubulações percorrem os túneis por baixo de todo o edifício. | Open Subtitles | الخطوط السارية أسفل أنفاق المنافع .العامة تحت المبنى بالكامل |
Mas o KITT disse que não há túneis por baixo do Banco. | Open Subtitles | لكن (كيت) قال أنه لا وجود لأي أنفاق مباشرة تحت البنك |
Não, mas há túneis por baixo da cidade. | Open Subtitles | لا، ولكن يُوجد هناك أنفاق تحت المدينة. |
Há quilómetros de túneis por baixo. | Open Subtitles | ثمة أنفاق تبلغ من الطول أميالًا تحتنا. |
Muito bem, estamos em Paris, por isso, há mais de 300 quilómetros de túneis por baixo dos nossos pés. | Open Subtitles | حسناً، إننا في (باريس)، لذا هُناك أنفاق بعمق أكثر من 200 ميل تحت أقدامنا تماماً. |
Detective... encontramos vários túneis por debaixo das instalações. | Open Subtitles | وجدنا سلسلة من الأنفاق تحت المنشأة |