Passaremos cinco minutos com ela, só para tomar uma taça de champanhe. | Open Subtitles | سنمر عليها لمده خمس دقائق فقط لنحصل على كوب من الشمبانيا |
Você poderia vir a nado buscar uma taça de ouro. | Open Subtitles | هل يمكن أن تسبح عبر والاقتراض كوب من الذهب. |
É deliciosa. Agora só preciso de uma taça de champanhe. | Open Subtitles | ذلك لذيذ، ما أريده الآن هو كأس من الشمبانيا |
É melhor começar o seu treino como agente com uma taça de champanhe. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا |
O que farias se acordasses e visses o teu dedo numa taça de água? | Open Subtitles | الآن ماذا تفعل إذا إستيقظت.. و وجدت إصبعك عائماً في وعاء من الثلج الذائب؟ |
E virei-lhe as costas esta manhã, apesar de ser o meu aniversário e de me ter oferecido uma taça de chá. | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
Acho que vou para a minha casa da piscina... brindar a mim mesma com uma taça de champanhe. | Open Subtitles | أظنّني سأعود لمنزلي الصّغير ذو المسبح وأنخب نفسي بكأس من الشّامبانيا |
Sabe, talvez, eu também tome uma taça de sherry. | Open Subtitles | هل تعلم ، ربما سآخذ كأسا من الشيرى لنفسى |
Na minha menstruação... me deu uma taça de vinho. | Open Subtitles | وفىالعامالذىبدأتفيهالدورةالشهريةعندى أعطتنى كوب من الخمر الأحمر |
Prefiro um orgasmo a uma taça de "french drip". | Open Subtitles | سيكون لي هزة الجماع أكثر من كوب من بالتنقيط الفرنسي الكولومبي في أي يوم. |
Como a sopa. Uma taça de sopa no valor de $130,000. | Open Subtitles | مثل الحساء, مئة وثلاثين ألف كوب من الحساء |
Uma taça de vinho? | Open Subtitles | وانا لدى الكثير من طعام الجيش هل تحب ان تأخذ كأس من النبيذ |
Enquanto a Miranda ia à faca, a Charlotte bebia a primeira taça de vinho branco com o cavaleiro dela. | Open Subtitles | وبينما كان ميراندا تحت السكين، شارلوت وجود لها أول كأس من النبيذ الأبيض معها الفارس الأبيض. |
Andrew, podes trazer-me uma taça de Merlot? Claro. | Open Subtitles | أندرو , هل أستطيع الحصول على كأس من الميرلوت ؟ |
E só porque quis despejar uma taça de porcaria na cabeça de um homem. | Open Subtitles | وكل هذا لأنه أراد أن يصب وعاء من الفضلات على رأس رجل ؟ |
Sabem que mais, esta manhã comi uma taça de cereais da Fruity Pebbles. | Open Subtitles | هذا الصباح ، أكلت وعاء من الحبوب بطعم الفواكه |
Uma vez, atirei com uma taça de sopa para o outro lado da sala, quando estava a visitar o meu pai. | Open Subtitles | لقد رميت مره وعاء من الحساء عبر الغرفه عندما زرت والدي |
Quem quer uma taça de café? | Open Subtitles | من يريد كوباً من القهوة؟ |
Agora tenho uma taça de trigo reduzido a pasta. | Open Subtitles | لدي الآن طبق من عجينة دقيق مفككة |
Ele perguntou se o Lars queria uma taça de vinho. Mas o Lars respondeu: | Open Subtitles | سأل إذا كان لارس يرغب بكأس من النبيذ لكن لارس أجاب: |
Meu pai sempre toma uma taça de vinho e um biscoito... | Open Subtitles | لذلك فأنا أحلم والدى دائما ما يتناول كأسا من النبيذ .. و بعض البسكويت |
Bebia uma taça de vinho dos seus ramos neste momento. | Open Subtitles | لا أمانع في احتساء كأس نبيذ من أغصانها الآن. |
Sendo assim, gostaria de tomar uma taça de champanhe comigo? | Open Subtitles | فيهذهالحالة, أتودين أن تشربي معي كأساً من الخمر؟ |
Tome uma taça de champanha. Você precisará. | Open Subtitles | الأفضل أن تتناول بعض الشمبانيا اٍنك ستحتاج اٍليها |
E uma taça de vinho branco. - O que me chamaste? - Não faças isso, está bem? | Open Subtitles | حسناً أيها المغفل ، وكأس كبير من النبيذ الأبيض |
Nunca comi pudim numa taça de cristal. | Open Subtitles | أنا لم أتناول الحلوى من طاسة بلورية من قبل |