ويكيبيديا

    "tal como fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما فعل
        
    • كما فعلت
        
    • مثلما فعل
        
    Assim sendo, qualquer um de nós ajudaria a Condessa, tal como fez o secretário. Open Subtitles أى أحد كان تحت هذه الظروف كان سيساعد الكونتيسة كما فعل السكرتير.
    No final, a sua pátria adoptiva irá traí-lo, tal como fez a minha. Open Subtitles في النهاية, بلدك بالتبني سيخونك, كما فعل معي بلدي.
    - Está a pô-lo à prova, tal como fez com a terapeuta musical. Open Subtitles إنه يختبرك. كما فعل مع المعالجة الموسيقية
    Protegeste-me, arriscaste a vida por mim tal como fez a minha mãe. Open Subtitles أنت محمي لي، خاطر حياتك بالنسبة لي تماما كما فعلت أمي.
    Mas você pode conseguir iludi-lo, Joel... tal como fez em Istambul. Open Subtitles نعم, ولكنك قد تتمكن من التحايل عليه كما فعلت بذلك الرجل فى اسطنبول
    tal como fez com os meus estudos. Open Subtitles ربما ستساعدنى فى مستقبلى كما فعلت مع تعليمى
    E não quero andar às cornadas, com eles tal como fez o meu pai. Open Subtitles -و لا أريد أن أغلق باب المناقشات معم و أريد أن أخذ مأخذ العقل مهم مثلما فعل أبي
    E para aqueles fora da comunidade, tal como fez o Padre Damião, os investigadores precisam de se imergir na cultura indígena ou morrer a tentar fazê-lo. TED وبالنسبة لمن في الخارج، تماما كما فعل الأب داميان، فإن مجتمع البحوث في حاجة إلى التعمق في ثقافة السكان الأصليين أو أن يموت وهو يحاول.
    As grandes potências vitoriosas fá-lo-ão, tal como fez Napoleão fez reordenando os países. Open Subtitles كما فعل نابليون وموضوع خريطته الكبرى
    Violou três mulheres! Torturou-as tal como fez comigo. Open Subtitles واغتصب 3 نساء، عذّبهنّ كما فعل بي
    O Logan tentou matar-me, tal como fez com o Aaron. Open Subtitles (لقد حاول الرئيس (لوجان) التخلص مني، كما فعل مع (ارون
    Estrangulou-a tal como fez à Maudette, à Dawn e à Amy. Open Subtitles خنقها كما فعل مع (ماوديت) و (داون) و (إيمي)
    O John Wakefield passou um laço à volta do seu pescoço, tal como fez à mãe dela. Open Subtitles قام (جون ويكيفيلد) بلف الحبل حول عنقها كما فعل بوالدتها
    Entrou na cave deste tipo e apunhalou-o, tal como fez à mulher. Open Subtitles {\pos(192,220)} اخذ الرجل الى القبو وطعنه كما فعل مع زوجته
    Pode transformar-lhe a cintura hoje, tal como fez à cara? Open Subtitles هلاّ أجريت له عمليّة في خصره . كما فعلت في وجهه
    Bem, quando estava prestes a morrer, ela ajudou-me, tal como fez contigo. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت جاهزاً للإلقاء بنفسي و الموت هي ساعدتني ، بالضبط كما فعلت معكٍ
    Então se quiser tê-lo, e depois tirar-me do jogo, tal como fez com aquele pobre inspector, então avance. Open Subtitles لو أردت ذلك وتحطيم ساقي كما فعلت بالمحقق المسكين
    Ela teria matado a sua filha, e canalizado os seus poderes. tal como fez com as outras pobres crianças. Open Subtitles لقتلت ابنتك واستقوت بقواها، كما فعلت بالأطفال المساكين الآخرين.
    Ela adora torturar a Victoria, tal como fez hoje, na garagem. Open Subtitles إنها تقوم بتعذيب فيكتوريا كما فعلت اليوم في المواقف
    Aquela coisa controlou o meu corpo, tal como fez à tua filha. Open Subtitles تلك المخلوقة سيطرت على جسدي، كما فعلت بابنتك.
    tal como fez comigo. Open Subtitles مثلما فعل بي مثلما فعل بك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد