ويكيبيديا

    "tal como todas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثل جميع
        
    • مثل كل
        
    Tal como todas as medalhas que tens coleccionado para mostrar às pessoas quando vão lá a casa. Open Subtitles مثل جميع الميداليات التي جمعتها لتريها على الجميع عندما يزوروك.
    - A questão é que ele é inseguro, Tal como todas as pessoas bonitas, que receberam tudo em bandeja. Open Subtitles المقصد أنه لا يشعر بالامان... مثل جميع المشاهير لذلك يعالج كل شئ على حساب الناس
    Tal como todas as outras mentiras desta Administração corrupta. Open Subtitles مثل جميع الكذبات الأخرى التي أتت
    Tal como todas as teorias de tudo, essa equação é especulativa. TED مثل كل النظريات الحالية لكل شيء هذه المعادلة افتراض نظري
    Nós, Tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. TED نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب.
    Eu sou uma muçulmana americana-iraniana. Tal como todas vocês. TED أنا امرأة إيرانية أمريكية مسلمة، مثل كل واحد فيكم.
    "King, Tal como todas as fraudes, o seu fim aproxima-se". TED مثل جميع المخادعين يا (كينج) فقد اقتربت نهايتك."
    Os meus filhos são fortes como touros, Tal como todas as crianças daqui. Open Subtitles أطفالي أصحاء للغاية يا سيدي مثل كل الأطفال في هذا القرية
    Tal como todas as mulheres de Manhattan, a Charlotte tinha uma queda por sapatos. Open Subtitles شارلوت، مثل كل امرأة العادي آخرين في مانهاتن، وكان شيئا للأحذية.
    Cresci numa casa para crianças, Tal como todas as crianças que nasciam em kibbutz naquela altura. Open Subtitles نشأت في الحضانة مثل كل الأطفال الذين عاشوا فى الكيبوتسات آنذاك
    Infelizmente, Tal como todas as histórias verdadeiras, esta tem um final da treta. Open Subtitles لسوء الحظ, مثل كل قصة حقيقية هذه كانت لها نهاية سيئة
    Prometi a minha abstinência, Tal como todas as estrelas rock de grande sucesso. Open Subtitles لقد تعهدت بإمتناعي عن الجنس مثل كل الاكثر نجاحاً من نجوم الروك
    O Chuck pode perdoar-te, mas eu não perdoo. Tal como todas as coisas boas também a hora das Bruxas tem de acabar. As verdadeiras naturezas são reveladas. Open Subtitles تشاك يمكن أن يغفر عنك، لكن أنا لا مثل كل الأشياء الجيده الطباع الأصليه تظهر الحيل تتحول لحلوى و خلع الأزياء يمكن أن يكون ممتع مثل لبسها كل شيء يرجع للوضع اللذي كان عليه
    Maui partiu e foi buscar toda a sua família, tal como nós, Tal como todas as peças neste tabuleiro, eles vieram juntos, e eles puxaram, eles puxaram, até trazerem a terra à superfície. Open Subtitles قام ماوي بجلب كل عائلته تماما مثل عائلتنا مثل كل هذه القطع على لوح الشطرنج ...لقد اتوا جميعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد