Tal como todas as medalhas que tens coleccionado para mostrar às pessoas quando vão lá a casa. | Open Subtitles | مثل جميع الميداليات التي جمعتها لتريها على الجميع عندما يزوروك. |
- A questão é que ele é inseguro, Tal como todas as pessoas bonitas, que receberam tudo em bandeja. | Open Subtitles | المقصد أنه لا يشعر بالامان... مثل جميع المشاهير لذلك يعالج كل شئ على حساب الناس |
Tal como todas as outras mentiras desta Administração corrupta. | Open Subtitles | مثل جميع الكذبات الأخرى التي أتت |
Tal como todas as teorias de tudo, essa equação é especulativa. | TED | مثل كل النظريات الحالية لكل شيء هذه المعادلة افتراض نظري |
Nós, Tal como todas as espécies neste planeta, estamos intrinsecamente ligados à história da vida deste planeta. | TED | نحن, مثل كل الأجناس على هذا الكوكب، على صلة وثيقة بتاريخ الحياة على هذا الكوكب. |
Eu sou uma muçulmana americana-iraniana. Tal como todas vocês. | TED | أنا امرأة إيرانية أمريكية مسلمة، مثل كل واحد فيكم. |
"King, Tal como todas as fraudes, o seu fim aproxima-se". | TED | مثل جميع المخادعين يا (كينج) فقد اقتربت نهايتك." |
Os meus filhos são fortes como touros, Tal como todas as crianças daqui. | Open Subtitles | أطفالي أصحاء للغاية يا سيدي مثل كل الأطفال في هذا القرية |
Tal como todas as mulheres de Manhattan, a Charlotte tinha uma queda por sapatos. | Open Subtitles | شارلوت، مثل كل امرأة العادي آخرين في مانهاتن، وكان شيئا للأحذية. |
Cresci numa casa para crianças, Tal como todas as crianças que nasciam em kibbutz naquela altura. | Open Subtitles | نشأت في الحضانة مثل كل الأطفال الذين عاشوا فى الكيبوتسات آنذاك |
Infelizmente, Tal como todas as histórias verdadeiras, esta tem um final da treta. | Open Subtitles | لسوء الحظ, مثل كل قصة حقيقية هذه كانت لها نهاية سيئة |
Prometi a minha abstinência, Tal como todas as estrelas rock de grande sucesso. | Open Subtitles | لقد تعهدت بإمتناعي عن الجنس مثل كل الاكثر نجاحاً من نجوم الروك |
O Chuck pode perdoar-te, mas eu não perdoo. Tal como todas as coisas boas também a hora das Bruxas tem de acabar. As verdadeiras naturezas são reveladas. | Open Subtitles | تشاك يمكن أن يغفر عنك، لكن أنا لا مثل كل الأشياء الجيده الطباع الأصليه تظهر الحيل تتحول لحلوى و خلع الأزياء يمكن أن يكون ممتع مثل لبسها كل شيء يرجع للوضع اللذي كان عليه |
Maui partiu e foi buscar toda a sua família, tal como nós, Tal como todas as peças neste tabuleiro, eles vieram juntos, e eles puxaram, eles puxaram, até trazerem a terra à superfície. | Open Subtitles | قام ماوي بجلب كل عائلته تماما مثل عائلتنا مثل كل هذه القطع على لوح الشطرنج ...لقد اتوا جميعا |