E cheguei a casa, e lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Conseguimos um vídeo de propaganda feito pelos Talibã. | TED | لقد حصلنا على شريط دعائي تم صنعه بواسطة طالبان. |
Conheço os corretores no Afeganistão. Eles não fazem negócios, com os Talibã. | Open Subtitles | أنا أعرف وسطاء حواله في أفغانستان إنهم لا يعملون مع الطالبان |
Pensei, quem sabe, que tu fosses uma Talibã. | Open Subtitles | لا يهم ربما كنتِ من الطالبان .. أو شيئا كهذا |
Ele juntou-se aos Talibã há um ano atrás, quando tinha 13 anos. | TED | لقد إنضم لطالبان قبل سنة مضت، عندما كان عمره 13. |
Ele viu um grupo a avançar perto de um rio, deslocavam-se como uma patrulha Talibã. | Open Subtitles | رأى زحف مجموعة قرب هذا النهر، تبدو كوحدة كشافة لطالبان |
Segundo uma testemunha o tiro ocorreu depois do Sargento LeMere salvar duas crianças afegãs de um campo minado Talibã. | Open Subtitles | طبقا لشاهد عيان الحادث وقع مباشره بعد أن قام الملازم لمير بانقاذ طفلين أفغان من حقل ألغام طالبانى |
Considerado uma estrela em ascensão no Exército do Afeganistão, e há 3 anos atrás, os Talibã fizeram dele um órfão. | Open Subtitles | ويعتبرُ نجمٌ عسكريٌّ صاعِد في جيشِ "أفغانستان" الوطني وقبلَ "٣" سنواتٍ قتلتْ "طالبانِ" والديه |
Como é que os Talibã na tua área conseguem que as pessoas se juntem a eles? | TED | كيف تستطيع طالبان في منطقتك الحصول على الناس لينضموا إليهم؟ |
SOC: Eu, na minha pesquisa, tenho visto que os Talibã aperfeiçoaram a forma pela qual recrutam e treinam as crianças. E penso que é um processo de cinco passos. | TED | شارمين: أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات. |
Depois enviam-nas para longe, a centenas de quilómetros de distância para escolas duras que funcionam de acordo com a agenda Talibã. | TED | ثم يقوموا بارسالهم، مئات الأميال بعيداً لمدارس متشددة التي تتماشى مع أجندة طالبان. |
Efectivamente, os Talibã criam um blackout completo de qualquer outra fonte de informação para estas crianças. | TED | بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال. |
Terceiro passo: Os Talibã querem que estas crianças odeiem o mundo em que presentemente vivem. | TED | الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً. |
Deves ser fiel aos guerreiros do Talibã". | Open Subtitles | يجب أن تبقى صادق مع الطالبان. |
Há um Oficial Talibã. | Open Subtitles | هناك أحد الطالبان الرسميين |
Os Talibã não têm nada parecido. | Open Subtitles | الطالبان"، ليس لديهم شيء كهذا" |
O Tenente alega que o morador era um terrorista dos Talibã e que teve razão para atirar. | Open Subtitles | الملازم يدعي أن القروي كان إرهابي تابع لطالبان وقد كان قتل مبرر |
Colocado na lista do controlo de terrorismo depois da CIA conseguir amostras de ADN numa reunião dos Talibã em Kandahar. | Open Subtitles | لقد تم وضعه في قائمه المراقبه بعد ان قامت المخابرات سحب للحمض النووي وهم متخفين على تجمع لطالبان في قندهار |
O maior refúgio Talibã... Talibãs... | Open Subtitles | أكبر مأوى لطالبان... |
Pareço-te um Talibã? | Open Subtitles | اذا هل أبدو كشخص طالبانى اليك؟ |
E matar um suspeito Talibã desarmado é uma coisa | Open Subtitles | وقتل طالبانى غير مسلح يعتبر شئ ما |
Os Talibã, na província de Helmand abastecem os rebeldes no resto do meu país. | Open Subtitles | "إنَّ حركةَ "طالبانِ" في مقاطعةِ "هيلمند تمدُ المتمردينَ بالعونِ في بقيّةِ البلاد |