Talvez devamos deixar as duas sozinhas por 2 minutos antes da cirurgia. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتركهما معاً قليلاً قبل الجراحة |
Talvez devamos aprender a falar francês antes de irmos.. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتعلم كيف نتحدث الفرنسية قبل ما نذهب |
Talvez devamos aplicar o pessimismo diariamente, como um hidratante. | Open Subtitles | ربما علينا أن نطبّق التشاؤم يومياً مثل المرطب |
Talvez devamos patentear o Universo e cobrar a toda a gente regalias pela sua existência. | TED | ربما يجب علينا أن نسجل براءة حل هذا اللغز ومن ثم يجب على كل واحد أن يدفع مقابل لوجوده في هذا الكون. |
Mas Talvez devamos comemorar o facto dessas coisas importantes terem acabado. | Open Subtitles | ولكن .. ربما ينبغي أن نستمتع كلانا بحقيقة انتهاء أزمة هذه الأمور |
Talvez devamos começar por como fugiu ele da prisão. | Open Subtitles | ربما يجب ان نبدأ بكيفية خرج من السجن |
Só estou a dizer que Talvez devamos saltar. - Afinal, ele saiu. | Open Subtitles | أعني، ربّما علينا القفز، ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل. |
Talvez devamos deixar o teu pai decidir, porque ela é uma das suas amigas mais... | Open Subtitles | ربما يجب أن نجعل والدك يقرر لأنها واحدة من أقدم |
Talvez devamos velejar juntos por este mundo frágil e inflamável. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبحر في هذا العالم الضعيف والملتهب معاً. |
Talvez devamos nos separar por algum tempo. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننعزل الفراش لفترة |
- Talvez devamos fazer um intervalo. - Boa ideia. Preciso da liga para o meu pulso. | Open Subtitles | ربما يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة - فكرة جيدة , أريد مشّد يدي - |
Talvez devamos começar com uma coisa pequena. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بشيء صغير حسنا |
Talvez devamos devolver o colar de esmeraldas que comprámos a Ramel. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيد قلادة الزمرد (التي اشتريتها من (رامل |
Talvez devamos ser gratos que não é a sua escolha. | Open Subtitles | ربما علينا أن نكون شاكرين أن القرار ليس بيدك. |
Talvez devamos voltar a ser apenas vizinhos. | Open Subtitles | ربما علينا أن تعود علاقتنا كما كنا كجيران |
E que, talvez, devamos entender porque fizeram o que fizeram. | Open Subtitles | وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء |
Talvez devamos usar mais álcool. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نستخدم المزيد من الكحول |
Talvez devamos responsabilizar as diferenças culturais por isto? | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نضع هذا على حساب الاختلافات الثقافية؟ |
Se foi a isto que chegámos, Talvez devamos partir, como o Albert. | Open Subtitles | لو ان هذا ما وصل به حالنا, ربما يجب ان نرحل مثلما فعل البيرت. كلا |
Então Talvez devamos dar um tempo. | Open Subtitles | ربّما علينا الإبتعاد عن بعضنا لفترة. |
Talvez devamos avançar antes que alguém lhe atire um maçarico à cara? | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نتحرك قبل ان يضربه احد بمصباح |
São todas boas opções, mas estando em cima da hora, Talvez devamos dar-lhes uma linda fotografia nossa emoldurada. | Open Subtitles | كلها خيارات جيدة، لكن مع مهلة قصيرة، ربما ينبغي ان نعطيهم صورة جميلة لنا في اطار. |
Talvez devamos prevalecer sobre a família. | Open Subtitles | ربما علينا ان نبرزها على العائلة |