"talvez devamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما علينا أن
        
    • ربما يجب علينا أن
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربّما علينا
        
    • ربما يجب علينا ان
        
    • ربما ينبغي ان
        
    • ربما علينا ان
        
    Talvez devamos deixar as duas sozinhas por 2 minutos antes da cirurgia. Open Subtitles ربما يجب أن نتركهما معاً قليلاً قبل الجراحة
    Talvez devamos aprender a falar francês antes de irmos.. Open Subtitles ربما يجب أن نتعلم كيف نتحدث الفرنسية قبل ما نذهب
    Talvez devamos aplicar o pessimismo diariamente, como um hidratante. Open Subtitles ربما علينا أن نطبّق التشاؤم يومياً مثل المرطب
    Talvez devamos patentear o Universo e cobrar a toda a gente regalias pela sua existência. TED ربما يجب علينا أن نسجل براءة حل هذا اللغز ومن ثم يجب على كل واحد أن يدفع مقابل لوجوده في هذا الكون.
    Mas Talvez devamos comemorar o facto dessas coisas importantes terem acabado. Open Subtitles ولكن .. ربما ينبغي أن نستمتع كلانا بحقيقة انتهاء أزمة هذه الأمور
    Talvez devamos começar por como fugiu ele da prisão. Open Subtitles ربما يجب ان نبدأ بكيفية خرج من السجن
    Só estou a dizer que Talvez devamos saltar. - Afinal, ele saiu. Open Subtitles أعني، ربّما علينا القفز، ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل.
    Talvez devamos deixar o teu pai decidir, porque ela é uma das suas amigas mais... Open Subtitles ربما يجب أن نجعل والدك يقرر لأنها واحدة من أقدم
    Talvez devamos velejar juntos por este mundo frágil e inflamável. Open Subtitles ربما يجب أن نبحر في هذا العالم الضعيف والملتهب معاً.
    Talvez devamos nos separar por algum tempo. Open Subtitles ربما يجب أن ننعزل الفراش لفترة
    - Talvez devamos fazer um intervalo. - Boa ideia. Preciso da liga para o meu pulso. Open Subtitles ربما يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة - فكرة جيدة , أريد مشّد يدي -
    Talvez devamos começar com uma coisa pequena. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ بشيء صغير حسنا
    Talvez devamos devolver o colar de esmeraldas que comprámos a Ramel. Open Subtitles ربما يجب أن نعيد قلادة الزمرد (التي اشتريتها من (رامل
    Talvez devamos ser gratos que não é a sua escolha. Open Subtitles ربما علينا أن نكون شاكرين أن القرار ليس بيدك.
    Talvez devamos voltar a ser apenas vizinhos. Open Subtitles ربما علينا أن تعود علاقتنا كما كنا كجيران
    E que, talvez, devamos entender porque fizeram o que fizeram. Open Subtitles وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء
    Talvez devamos usar mais álcool. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نستخدم المزيد من الكحول
    Talvez devamos responsabilizar as diferenças culturais por isto? Open Subtitles ربما ينبغي أن نضع هذا على حساب الاختلافات الثقافية؟
    Se foi a isto que chegámos, Talvez devamos partir, como o Albert. Open Subtitles لو ان هذا ما وصل به حالنا, ربما يجب ان نرحل مثلما فعل البيرت. كلا
    Então Talvez devamos dar um tempo. Open Subtitles ربّما علينا الإبتعاد عن بعضنا لفترة.
    Talvez devamos avançar antes que alguém lhe atire um maçarico à cara? Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتحرك قبل ان يضربه احد بمصباح
    São todas boas opções, mas estando em cima da hora, Talvez devamos dar-lhes uma linda fotografia nossa emoldurada. Open Subtitles كلها خيارات جيدة، لكن مع مهلة قصيرة، ربما ينبغي ان نعطيهم صورة جميلة لنا في اطار.
    Talvez devamos prevalecer sobre a família. Open Subtitles ربما علينا ان نبرزها على العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more