Talvez não seja natural uma pessoa ficar casada para a vida inteira. | Open Subtitles | ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك |
A açafroa não é vulgar. Talvez não seja para ti. | Open Subtitles | القرطم امر غير اعتيادي حسنا, ربما ليس بالنسبة اليك |
De facto os rapazes teem razão, Talvez não seja correcto. | Open Subtitles | في الواقع, الرفاق على حق ربما هذا ليس صحيحاً |
Talvez não seja a ocasião para te convidar para jantar. | Open Subtitles | ربما لا يكون أفضل وقت أن أسألك لتناول العشاء. |
A embaixada italiana Talvez não seja o lugar para ir. | Open Subtitles | والسفارة الإيطاليـة قد لا تكون المكان المناسب للذهاب إليها |
Talvez não seja um distinto cavalheiro como tu com o teu... chapéu muito bonito mas sou um homem de negócios. | Open Subtitles | ربما لست رجل مرفّه مثلك بقبعتك الرائعه هذه لكنى أقوم بعمل |
Talvez não seja muito diferente. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى ، ربما لن يكون مثل التعديل الكبير بعد كل شيء |
Talvez não seja a mudança radical em que pensei. | Open Subtitles | ربما ليس هذا التغيير الجذري الذي خططت له |
Talvez Chantilas tivesse razão. Talvez não seja só a Ciência. | Open Subtitles | ربما شانتيلاس كان على حق ربما ليس العلم فقط |
Já pensaste que Talvez não seja ele o maluco? | Open Subtitles | هل فكرتِ يوماً أنّه ربما ليس الشخص المجنون؟ |
Sabes, Talvez não seja má ideia tentar uma nova voz. | Open Subtitles | أتعرفين، ربما ليس أمراً سيئاً أن تجربين صوتاً جديداً |
Do ponto de vista da fototerapia, Talvez não seja o melhor comportamento. | TED | من وجهة نظر العلاج الضوئي، ربما ليس سلوكاً أفضل. |
Mas Talvez não seja coincidência que alguns dos nossos génios mais criativos não tenham deixado este tipo de medos para trás enquanto adultos. | TED | ولكن ربما ليس مصادفة أنّ بعض عقولنا الخلاّقة تفشل في ترك مثل هذه المخاوف عند الكبر |
Talvez não seja surpreendente que a jornada da Ella tenha tido alguns atrasos e também avanços. | TED | ربما هذا ليس مُفاجئا فلقد شهدت رحلة إلّا خطوات مهمّة إلا الأمام وكذلك إلى الوراء. |
O meu detective privado, disse que afinal Talvez não seja o Fry. | Open Subtitles | محققي الخاص يقول أن فراي ربما لا يكون الجاني على الإطلاق |
Não sei, mas Talvez não seja... uma boa ideia brincar com a velha Madama. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّه قد لا تكون فكرة جيّدة وهي المقامرة مـع السـيدة النبيــلة |
Sim. Talvez não seja o único... a dever procurar um lugar para viver. | Open Subtitles | أجل، ربما لست الوحيد الذي عليه البحث عن مكان آخر |
E isto? Viva. Talvez não seja difícil desistir dos homens. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا ؟ ربما لن يكون من الصعب التخلي عن الرجال |
Penso que Talvez não seja uma forma muito útil de pensar. | TED | والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة |
Eu sei, Talvez não seja o rapaz ideal para ti. | Open Subtitles | كما تعلمون، ربما لم يكن هو الرجل بالنسبة لك. |
É mesmo raro. Mas Talvez não seja assim tanto nos híbridos. | Open Subtitles | هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن. |
Talvez não seja grande cozinheira, mas, no quarto, sou mais do que suficiente. | Open Subtitles | قد لا أكون أمكث وقتاً طويلاً بالمطبخ لكنني أكثر من كافية بغرفة النوم |
Talvez não seja tão mau quanto parece. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس بهذا السوء الذي يبدو عليه |
Então, ele Talvez não seja assim tão sádico, mas segue uma missão. | Open Subtitles | إذن ربما هو ليس ساديا بقدر ما هو مركز على مهمته |
Diga-me você. Talvez não seja necessário servir os terceiro e quarto pratos. | Open Subtitles | ربّما لا داعي للانتقال إلى الطبق الثالث والرابع |
Não gosto de pensar que Talvez não seja a primeira vez que fazes isto. | Open Subtitles | لا يروقني الشعور بأنّه ربّما ليست هذه أوّل مرّة تفعل فيها ذلك |
Ou Talvez não seja tão importante para ele como pensei que era. | Open Subtitles | أو ربما أنا لست مهمه بالنسبه له كما اعتقدت أني سأكون |