Vejam o tamanho do orifício cardíaco, onde a comida... | Open Subtitles | إنظر الى حجم الفوهة القلبية، حيث الطعام 000 |
Tenho tentado ampliar o tamanho do vórtice de forma a poder mandar maiores quantidades de carga através do portal. | Open Subtitles | حسناً. لقد كنت أحاول أن أكبر حجم الدوامة حتى يمكنني أن أرسل أجساماً أكبر جحماً خلال الفجوة |
Há um buraco a estibordo na proa do tamanho do Nebraska. | Open Subtitles | .. يا صاحبى لدينا فتحة فى الميمنة فى حجم نيزك |
Uma intervenção chamada rinoplastia vai diminuir o tamanho do meu nariz. | Open Subtitles | و هناك ايضا عمليه تسمي تقويم الانف لتعديل حجم الانف |
Se eu tivesse uma equipa, esta mulher estaria morta, porque seriam eles a estar aqui e não veriam o tamanho do útero dela. | Open Subtitles | لو كان لدي فريق، لكانت هذه المريضة في عداد الموتى لأنهم سيكونون هنا بدلاً مني ولن يلحظوا حجم رحم هذه المرأة |
Tenho de saber o tamanho do problema que temos. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف حجم المشكلة التي وقعت فيها |
Olha para o tamanho do homem. É claramente um novo sem-abrigo. | Open Subtitles | إنظري إلى حجم هذا الرجل من الواضح أنه مُتشرد جديد |
Baseado no tamanho do corpo da vítima, acho que apenas um homem adulto poderia carregá-la e levá-la para um leito de hospital, então... | Open Subtitles | بناء على حجم جثة الضحية اظن ان ذكر بالغ فقط هو من يقدر على رفعها و ان ينقل سرير مشفى لذا |
Não importa o tamanho do vosso exército, para atacar aquele Portão, tereis de passar por esta estrada. | Open Subtitles | لا يهم حجم قوتك هنا إذا كنت ستهاجم فعليك أن تفعل ذلك عبر هذا الطريق |
Sobretudo porque a força de dentada relativamente ao tamanho do crânio não combina com este tipo de danos. | Open Subtitles | على الأغلب لأن قوة العضة بالنسبة إلى حجم الجمجمة لا تتطابق مع نوع الضرر الذي وجدناه |
O tamanho do armário corresponde com as lesões postmortem. | Open Subtitles | يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة. |
Para concluir, um interessante estudo mostrou a correlação entre brincar e o tamanho do cérebro. | TED | وهذه دراسة أخرى مثيرة للاهتمام، أثبتت، أن هناك ارتباطا كبيرا بين اللعب و حجم الدماغ. |
Comparei o espetro das ondas de rádio — o seu tamanho — com o tamanho do espetro de luz visível. | TED | قارنت طيف موجات الراديو حجمها مع حجم طيف الضوء المرئي |
Há 19 espécies de mamíferos que vivem mais tempo do que o esperado, para o tamanho do seu corpo, do que os homens, e 18 dessas são morcegos. | TED | هناك 19 فصيل من الحيوانات الثدية والتي تعيش أكثر من المتوقع، مقارنة مع حجم جسمها، من البشر، و تشكل الخفافيش 18 منها. |
Isso porque o tamanho do cérebro geralmente segue o tamanho do corpo. | TED | هذا لأن في العادة يتناسب حجم الدماغ مع حجم الجسم. |
Seria dez vezes maior do que o tamanho do ecrã, indo também 10 vezes mais fundo. | TED | أكبر ١٠ مرات من حجم تلك الشاشة، وتكون ١٠ مرات أعمق أيضاً. |
O maior pénis, numa relação pénis-corpo, no reino animal, pertence ao humilde percebe. Este vídeo está a mostrar-vos o aspeto do pénis humano se tivesse o mesmo tamanho do de um percebe. | TED | اكبر قضيب مقارنة بنسبة الجسد إلى القضيب في مملكة الحيوانات ينتمى إلى إلى البرنقيل الإوز وهذا الشريط حقيقة يريكم شكل قضيب الإنسان إذا كان له نفس حجم قضيب البرنقيل |
Procuramos reduzir o tamanho do instrumento bem como aprimorar a tecnologia, de forma a que se torne mais fiável, barata, rápida e precisa. | TED | نحن نفكر في تصغير حجم الجهاز، ونحن نعمل لجعل التكنولوجيا الأساسية أكثر فاعلية، أرخص، أسرع وأكثر دقة. |
Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. | Open Subtitles | لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع. |
Tem de saber o peso e a altura do sujeito, o tamanho do pescoço e o que pensa sobre o assunto. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة طول ووزن الشحص المطلوب شنقه مقاس عنقه وما هو شعوره تجاه كل هذا. |
Mas nalguns testes, podemos mudar a forma e o tamanho do ambiente como fizemos com a célula de localização. | TED | لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية. |
Não estou surpreendida, face ao tamanho do teu traseiro. | Open Subtitles | أنا لست مندهشا نظرا لحجم المؤخرة الخاص بك. |
AM: Uma das coisas que eu aprendi recentemente e que não sabia é que o seu distrito, segundo creio, é do tamanho do estado da Georgia. | TED | آ.م: أحد الأمور التي عرفتها مؤخرًا ولم يكن لي بها علم من قبل وهو أن دائرتك على ما أظن بنفس مساحة ولاية جورجيا؟ |
Sabia que o tamanho do seu pé é igual à distância do cotovelo ao pulso? | Open Subtitles | هل تعلم ان حجم قدمك يكون كحجم ذراعك من الكوع الي الرسغ؟ |
Não é o tamanho do cão na luta , é o tamanho da luta no cão. | Open Subtitles | هو لَيسَ حجمَ الكلبِ في المعركةِ، هو حجمُ المعركةِ في الكلبِ. |
Assim, podemos determinar, exactamente, o tamanho do carrinho da montanha-russa que precisamos de construir. | Open Subtitles | بتلك الطريقة يُمكننا تحديد مدى كبر قطار الملاهي الذي سنحتاج لبنائه. |