Mas também é importante saber a verdade. | Open Subtitles | إنها تعرف ذلك , لكن معرفة الحقيقة مهمة أيضاً |
Diga que também é importante. Diga que quer jogar futebol. Diga que quer ser animadora. | Open Subtitles | قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه |
A metáfora também é importante porque influencia decisões, ativando analogias. | TED | والتعابير المجازية مهمة أيضاً لانها تؤثر على القرارات لانها تفعل القياس . |
É importante para ti, logo, também é importante para mim. | Open Subtitles | إنه مهم بالنسبه لك , إذا فهو مهم بالنسبه لي. هيا. |
Mas quando faço o meu trabalho, também é importante para mim. | Open Subtitles | -ولكن حينما أقوم بعملي، فهو مهم ليّ أيضًا |
Sim, compreendo, mas também é importante para mim. | Open Subtitles | . بلى أفهمه ، لأنه مهم بالنسبة إلي أيضاً . لكن إبقاء صداقتنا مهم أيضاً |
Respirar também é importante. Qual é o plano para o oxigénio? | Open Subtitles | التنفس مهم أيضاً ما هي خطتكم للأكسجين؟ |
Mas acho que dar excursão também é importante. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن جولاتك مهمة أيضاً |
(Risos) Mas o Canadá também é importante devido ao seu triunfo sobre um problema que atualmente tem dividido muitos países: a imigração. | TED | (ضحك) ولكن كندا مهمة أيضاً بسبب انتصارها على مشكلة تمزّق العديد من الدول حالياً: وهي الهجرة. |
Isto é importante. Espera um segundo. A minha vida também é importante. | Open Subtitles | هذا هام - انتظر هنا, حياتي مهمة أيضاً - |
Sabes uma coisa, J.T., isto também é importante, assim como o meu trabalho. | Open Subtitles | أتعلم يا (جي تي) هذا مهم أيضاً ووظيفتي كذلك |
- Mas o Truffaut também é importante. | Open Subtitles | أعني, "ترفو" مهم أيضاً حقاً؟ |
- O local também é importante. | Open Subtitles | -الموقع مهم أيضاً ! |