"também é importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهمة أيضاً
        
    • فهو مهم
        
    • مهم أيضاً
        
    Mas também é importante saber a verdade. Open Subtitles إنها تعرف ذلك , لكن معرفة الحقيقة مهمة أيضاً
    Diga que também é importante. Diga que quer jogar futebol. Diga que quer ser animadora. Open Subtitles قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه
    A metáfora também é importante porque influencia decisões, ativando analogias. TED والتعابير المجازية مهمة أيضاً لانها تؤثر على القرارات لانها تفعل القياس .
    É importante para ti, logo, também é importante para mim. Open Subtitles إنه مهم بالنسبه لك , إذا فهو مهم بالنسبه لي. هيا.
    Mas quando faço o meu trabalho, também é importante para mim. Open Subtitles -ولكن حينما أقوم بعملي، فهو مهم ليّ أيضًا
    Sim, compreendo, mas também é importante para mim. Open Subtitles . بلى أفهمه ، لأنه مهم بالنسبة إلي أيضاً . لكن إبقاء صداقتنا مهم أيضاً
    Respirar também é importante. Qual é o plano para o oxigénio? Open Subtitles التنفس مهم أيضاً ما هي خطتكم للأكسجين؟
    Mas acho que dar excursão também é importante. Open Subtitles لكن أعتقد أن جولاتك مهمة أيضاً
    (Risos) Mas o Canadá também é importante devido ao seu triunfo sobre um problema que atualmente tem dividido muitos países: a imigração. TED (ضحك) ولكن كندا مهمة أيضاً بسبب انتصارها على مشكلة تمزّق العديد من الدول حالياً: وهي الهجرة.
    Isto é importante. Espera um segundo. A minha vida também é importante. Open Subtitles هذا هام - انتظر هنا, حياتي مهمة أيضاً -
    Sabes uma coisa, J.T., isto também é importante, assim como o meu trabalho. Open Subtitles أتعلم يا (جي تي) هذا مهم أيضاً ووظيفتي كذلك
    - Mas o Truffaut também é importante. Open Subtitles أعني, "ترفو" مهم أيضاً حقاً؟
    - O local também é importante. Open Subtitles -الموقع مهم أيضاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more