O problema é que os "media" também não sabem. | TED | المشكلة هي ان وسائل الاعلام لا يعرفون انفسهم. |
Perguntei à Klara e ao Martin. Eles também não sabem de nada. | Open Subtitles | سألت كلارا و مارتن و هم لا يعرفون شيئاً أيضاً |
E eu digo-lhes: "Não se preocupem, "os vossos pais também não sabem a resposta correta. | TED | ولكني أقول لهم، "لاتقلقوا، حتى آباؤكم لا يعرفون الجواب الصحيح. |
Os médicos também não sabem o que eu tenho. | Open Subtitles | إنّ الدّكاترة لا يعرفون ما بي أيضاً؟ |
E pelos vistos, eles também não sabem. (Risos) Por alguma razão, os condutores estão... ...estão confiantes de que realmente conduzem da mesma forma que antes. | TED | وتبين أنهم لا يعرفون (ضحك ) لسبب ما، أن سائقي المركبات متأكدون فعليا من استخدامهم الطرق التي اعتادوا عليها. |
Bem, eles também não sabem que raio é isto. | Open Subtitles | حسناً! هم أيضاً لا يعرفون ما هو. |
Os federais também não sabem onde está o Ryan. | Open Subtitles | الفيدراليّون لا يعرفون أكثر ممّا نعرف عن مكان (رايان). |