ويكيبيديا

    "também na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيضا في
        
    • أيضاً في
        
    Convidámos as embaixadas e os departamentos do governo a participarem também na rede aberta. Para nossa surpresa, eles participaram. TED قمنا بدعوة السفارات والإدارات الحكومية للمشاركة أيضا في هذه الشبكة المفتوحة، وكم كانت دهشتنا كبيرة عندما لبوا الدعوة.
    também na indústria de lavar os pratos ou limpar? Open Subtitles أوه، هل كان ذلك أيضا في صناعة الأطباق أو التنظيف؟
    - O que estava neste envelope, estava também na corrente sanguínea dele. Open Subtitles مهما وكان في هذا الظرف كان أيضا في مجرى دمه.
    E queres ir morrer também? Na guerra de outro qualquer? Open Subtitles وأنت تريد أن تقتل نفسك, أيضاً في حرب أخرى؟
    Reencontraram-se lá nos dias 26 e 27 de Março, também na Arábia Saudita. Open Subtitles تعرّفا على بعضهما مجدداً بين 26 و 27 مارس. أيضاً في السعودية.
    O que estava neste envelope estava também na corrente sanguínea dele. Open Subtitles كان مهما في هذا الظرف، كان أيضا في مجرى الدم له.
    Por estranho que pareça, uma artista como eu encontra-se também na posição de ser a voz, a porta-voz do meu povo, mesmo que não tenha, de facto, acesso ao meu próprio país. TED ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي.
    Não é tudo nas pernas — isso seria ótimo para a velocidade — mas também na garganta, no braço, nos olhos, no cérebro. TED ليست مركزة بالكامل في قدميها -- ذلك سيكون جيداً لسرعتها -- لكن ركزت القليل أيضا في حنجرتها وذراعها وعينيها ودماغها.
    Vamos dizer que eu olhei para ti também, na faculdade. Open Subtitles سأقول أنني أُحببتك أيضا في الكلية
    Você estava incluído também na ordem de restrição. Open Subtitles لقد كنت مُدرجا أيضا في الأمر القضائي يا سيد (يونغ).
    Você também, na verdade. Open Subtitles أنت أيضا في الواقع.
    também na Bíblia podemos ver que a pena de morte era a punição aceite para crimes como a homossexualidade, o adultério, a blasfémia, a idolatria, responder torto aos pais... (Risos) ... e apanhar lenha no sábado. TED أيضا في الكتاب المقدس أي شخص ما يري بأن عقوبة الإعدام كانت تقبل كعقوبة لجرائم مثل المثلية الجنسية , الزنا , الكفر, الوثنية , التحدث إلى والديك بوقاحه -- (ضحك ) -- و حمل العصي في أيام السبت .
    Está também na sala dois, às 21 horas. Open Subtitles ويُعرض أيضاً في القاعة رقم "2" في الساعة 9: 30
    Estamos também na vanguarda da investigação sobre Parkinson e Alzheimer. Open Subtitles نحن أيضاً في طليعة الباحثون عن علاج لداء "باركنسون" و "الزهايمر"
    Eu estava nervoso também, na primeira vez. Open Subtitles لقد كنت متوتراً أيضاً, في المرة الأولى.
    também na sala do dinheiro: Open Subtitles أيضاً في غرفة النقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد