Convidámos as embaixadas e os departamentos do governo a participarem também na rede aberta. Para nossa surpresa, eles participaram. | TED | قمنا بدعوة السفارات والإدارات الحكومية للمشاركة أيضا في هذه الشبكة المفتوحة، وكم كانت دهشتنا كبيرة عندما لبوا الدعوة. |
também na indústria de lavar os pratos ou limpar? | Open Subtitles | أوه، هل كان ذلك أيضا في صناعة الأطباق أو التنظيف؟ |
- O que estava neste envelope, estava também na corrente sanguínea dele. | Open Subtitles | مهما وكان في هذا الظرف كان أيضا في مجرى دمه. |
E queres ir morrer também? Na guerra de outro qualquer? | Open Subtitles | وأنت تريد أن تقتل نفسك, أيضاً في حرب أخرى؟ |
Reencontraram-se lá nos dias 26 e 27 de Março, também na Arábia Saudita. | Open Subtitles | تعرّفا على بعضهما مجدداً بين 26 و 27 مارس. أيضاً في السعودية. |
O que estava neste envelope estava também na corrente sanguínea dele. | Open Subtitles | كان مهما في هذا الظرف، كان أيضا في مجرى الدم له. |
Por estranho que pareça, uma artista como eu encontra-se também na posição de ser a voz, a porta-voz do meu povo, mesmo que não tenha, de facto, acesso ao meu próprio país. | TED | ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي. |
Não é tudo nas pernas — isso seria ótimo para a velocidade — mas também na garganta, no braço, nos olhos, no cérebro. | TED | ليست مركزة بالكامل في قدميها -- ذلك سيكون جيداً لسرعتها -- لكن ركزت القليل أيضا في حنجرتها وذراعها وعينيها ودماغها. |
Vamos dizer que eu olhei para ti também, na faculdade. | Open Subtitles | سأقول أنني أُحببتك أيضا في الكلية |
Você estava incluído também na ordem de restrição. | Open Subtitles | لقد كنت مُدرجا أيضا في الأمر القضائي يا سيد (يونغ). |
Você também, na verdade. | Open Subtitles | أنت أيضا في الواقع. |
também na Bíblia podemos ver que a pena de morte era a punição aceite para crimes como a homossexualidade, o adultério, a blasfémia, a idolatria, responder torto aos pais... (Risos) ... e apanhar lenha no sábado. | TED | أيضا في الكتاب المقدس أي شخص ما يري بأن عقوبة الإعدام كانت تقبل كعقوبة لجرائم مثل المثلية الجنسية , الزنا , الكفر, الوثنية , التحدث إلى والديك بوقاحه -- (ضحك ) -- و حمل العصي في أيام السبت . |
Está também na sala dois, às 21 horas. | Open Subtitles | ويُعرض أيضاً في القاعة رقم "2" في الساعة 9: 30 |
Estamos também na vanguarda da investigação sobre Parkinson e Alzheimer. | Open Subtitles | نحن أيضاً في طليعة الباحثون عن علاج لداء "باركنسون" و "الزهايمر" |
Eu estava nervoso também, na primeira vez. | Open Subtitles | لقد كنت متوتراً أيضاً, في المرة الأولى. |
também na sala do dinheiro: | Open Subtitles | أيضاً في غرفة النقود |