Mas isto também quer dizer que estou aberto a possibilidades. | Open Subtitles | و لكن هذا يعني أيضاً بأنه عليّ أن أبقي خياراتي مفتوحة |
Nunca perder o conrolo também quer dizer que nunca te pões à prova. | Open Subtitles | إن عدم الخروج عن السيطرة يعني أيضاً عدم المخاطرة |
Mas também quer dizer que ele não pode ser o único. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أيضاً أنه لا يمكن أن يكون الوحيد فقط. |
O que também quer dizer que me deves bastante dinheiro. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا بأنّك تدين لي بالكثير من المال. |
Mas também quer dizer que assim que me disseres onde obtiveste a informação, e de certeza que dirás, vais morrer... | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا ، بمجرد أن تقول لي من أين ..حصلت على معلوماتك ..و اطمئن، سوف تقول لي |
O que também quer dizer que quando eu falar, falo pelo Jimmy! | Open Subtitles | و الذي يعني أيضاً عندمـا أتكلم، أنا أتكلم بأسم (جيمي)، |
Ela está morta, o que significa que ele também, o que também quer dizer que a Alice usou o seu primeiro desejo. | Open Subtitles | ما يعني أيضاً أنّ (آليس) استعملت أمنيتها الأولى |
também quer dizer que falhei e que terei de colocar um enorme peso sobre os teus ombros. | Open Subtitles | "هذا يعني أيضا أنني فشلت، "و علي أن أحملك عبئا فظيعا على كتفيك. |
também quer dizer que falhei e que terei de colocar um enorme peso sobre os teus ombros. | Open Subtitles | "هذا يعني أيضا أنني فشلت، "و علي أن أحملك عبئا فظيعا على كتفيك. |
O que também quer dizer que tu já odiavas o Cole. | Open Subtitles | وهو ما يعني أيضا الذي يكره بالفعل كول. |
também quer dizer que estou lixada. | Open Subtitles | هذا يعني أيضا ، أنا قضي علي. |