Ela também tinha hepatização vermelha dos pulmões. | Open Subtitles | هي أيضاً لديها تَكَبُّدٌ أَحْمَر في الرئتين. |
Johnny também tinha um amigo próximo... um guitarrista chamado Toots Sweet. | Open Subtitles | فى 1 شارع 38 جونى أيضا كان له صديق مقرب.. عازف جيتار يدعى توتس سويت توتس عاد إلى الألجايرز |
Lamar também escolheu a Dakota. Então ela também tinha um motivo. | Open Subtitles | لامار " أختار " داكوتا " لذا " هو أيضاً لديه دافع |
Era muito divertida. Mas também tinha um lado duro. | Open Subtitles | ومضحكة جدًا، ولكن كان لديها جانب قاس أيضًا |
Li no relatório da polícia que o criminoso também tinha um filho com um ano. | Open Subtitles | انا رايت فى تقرير الشرطه ان المجرم هو ايضا لديه طفل يبلغ سنه؟ |
Ele era sábio, sem dúvida, mas também tinha um sentido de humor maravilhoso. | TED | كان حكيما , لكنه كان يمتلك أيضا حس فكاهي رائع |
Mas ele também tinha receita para uns tranquilizantes muito fortes. | Open Subtitles | لكن أيضاً كان لديه وصفة طبية لبعض المهدئات القوية |
também tinha receio pela minha colega. | Open Subtitles | انا كنت ايضا خائف على شريكتى بالعمل |
Posso ter o corpo de uma mulher fraca, mas naquela altura, o Zygon também tinha. | Open Subtitles | قد يبدو جسدي ضعيفاً وواهناً كباقي النساء ولكن في تلك اللحظة، كذلك كان الزايقون |
também tinha imensa terra. | Open Subtitles | وكذلك كان لدية وفرة من الآراضى. |
32 m² e também tinha vista para Este. | Open Subtitles | الـ 348 قدم مربع أيضاً لديها واجهة شرقية |
Espirituosa, charmosa, que se importava com o que eu fazia, mas que também tinha as coisas dela. | Open Subtitles | ذكية , ساحرة هذاهوما قمتبالإهتمامبه... ولكن هيّ أيضاً لديها أشيائها الخاصة ... |
também tinha um bronzeado de creme. | Open Subtitles | أيضاً لديها رذاذ الإسمرار |
Meu sobrinho também tinha 8 anos exactamente... | Open Subtitles | إبن أخي أيضا كان ثمان سنوات بالضبط |
Eu também tinha 17 anos quando encontrei o George. | Open Subtitles | أنا أيضا كان عمري 17 عندما قابلت (جورج). |
Ele também tinha um corte grave no braço. | Open Subtitles | هو أيضاً لديه بعض الجروح على ذراعه. |
Senhora, ele também tinha um plano B. Tinha bilhetes para uma ópera no maior teatro da Broadway, 1900 lugares. | Open Subtitles | إنه أيضاً لديه هدف بديل لقد حجز مقاعد في الأوبرا فيأكبرمسرحفي" برودواي" بـ 1900 مقعد |
Mas quando olhei para elas, percebi que o tempo também tinha passado para mim e que precisava de o recuperar, | TED | ولكن لما أدركت ما حدث رايت ان الزمن قد مرّ عليً أنا أيضًا وأننى احتاج إلى تعويض ما فاتني |
Mas houve um pequeno conjunto de indivíduos que também tinha altos níveis de HIV | TED | لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة. |
Li no relatório da polícia que o criminoso também tinha um filho com um ano. | Open Subtitles | انا رايت فى تقرير الشرطه ان المجرم هو ايضا لديه طفل يبلغ سنه؟ |
Ele também tinha queimaduras eléctricas na língua. | Open Subtitles | انه ايضا لديه حروق كهربائية على لسانه؟ |
Ele também tinha a mais eficaz combinação de redes virtuais privadas de segurança que a polícia já alguma vez encontrara entre os cibercriminosos globais. | TED | و كان يمتلك أيضا الترتيبات الأمنية الأكثر تأثيرا لشبكة افتراضية خاصة واجهتها قوات الشرطة على الإطلاق من بين مجرمي الانترنت على مستوى العالم. |
Mas a serpente também tinha uma história linda e a mulher foi enganada, o homem corrompido e foram forçados a deixar o jardim. | Open Subtitles | لكن الشيطان أيضاً كان لديه قصة جميلة, و المرأة تم خداعها و الرجل تم إفساده, و لقد أجبروا على مغادرة الحديقة |
também tinha frio. | Open Subtitles | كنت ايضا اشعر بالبرد |
O Hammond também tinha... | Open Subtitles | أجل , كذلك كان هاموند عنده مثلهم |
A Evelin tinha problemas, mas o Rory também tinha, e o Oliver focou a vingança dele numa coisa positiva. | Open Subtitles | (إيفلين) كانت لديها مشاكل فعلًا، وكذلك كان (روري) أيضًا لكن (أوليفر) وجّه نزعته للثأر إلى شيء إيجابيّ |