ويكيبيديا

    "tantas pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكثير من الناس
        
    • العديد من الناس
        
    • العديد من الأشخاص
        
    • الكثير من الأشخاص
        
    • العدد من الناس
        
    • الكثيرين
        
    • العديد من الناسِ
        
    • ممكن من الناس
        
    • هذا العدد من
        
    • هذا الكم من
        
    Nós vamos perder mais pessoas devido às condições de vida nesta nave, não podemos permitir-nos a perder tantas pessoas de uma só vez. Open Subtitles نحن سوف نفقد الكثير من الناس من خلال الأستنزاف على هذه السفينة نحن لا يمكننا تحمل التخلص من الكثير من الناس
    Eu matei tantas pessoas... que os seus rostos são borrões. Open Subtitles .. انا قتلت الكثير من الناس لكن وجوههم مطموسة
    Olha para todas aquelas luzes. tantas pessoas para ajudar. Open Subtitles انظر لكل تلك الأضواء الكثير من الناس لننقذهم
    Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. TED في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس.
    tantas pessoas estão mais sozinhas do que alguém sabe. Open Subtitles العديد من الأشخاص يشعرون بالوحدة أكثر ممّ تتخيلون
    Porque é que tantas pessoas dizem essas coisas sobre ti? Open Subtitles لماذا الكثير من الأشخاص يقولون كُل هذه الأشياء عنك؟
    Nunca conseguirão ter tantas pessoas num só local. Open Subtitles لن تصلوا إلى كل هذا العدد من الناس في مكان واحد
    Ouve, voltámos todos. Ajudámos tantas pessoas a seguir em frente. Open Subtitles نجحنا جميعاً بالعودة وقد ساعدنا الكثيرين على المضيّ قدماً
    Talvez esteja feliz por virem tantas pessoas ajudar os menos afortunados. Open Subtitles ربّما أنا سعيد أن الكثير من الناس جاءوا ليساعدوا المحتاجين
    Estão a matar tantas pessoas que não conseguem pagar o enterro de todos noutro local que não sejam covas sem marca, como esta nos arredores da Ciudad Juarez. TED قتلوا الكثير من الناس إلى درجة أنهم لم يتمكنوا من دفنهم جميعا في أي شيء عدا القبور غير المعلمة مثل هذا خارج مدينة كيوداد خواريز.
    Portanto acho que devemos fazer alguma coisa por essas pessoas. Se olharmos para a história alemã em particular, onde tantas pessoas tiveram de fugir. pediram asilo noutros países e não conseguiram, seria um bom sinal dar-lhe asilo. TED لذا أعتقد، لهؤلاء، يجب فعل شيء ما، خصوصا إن رأيت تاريخ ألمانيا، حيث احتاج الكثير من الناس الهروب وطلبوا اللجوء في دول أخرى ولم يحصلوا عليه، لذا ستكون إشارة طيبة أن يمنح اللجوء.
    Morrem tantas pessoas que já nem choro mais. TED الكثير من الناس يموتون حتى أنني لا أبكي أكثر.
    Mais do que se possa imaginar, de que em Roma, sob os seus próprios olhos, tantas pessoas sejam obrigadas a sofrer só por serem de uma outra raça. Open Subtitles انه مؤلم ولايصدق انه في روما وتحت أعينه الكثير من الناس تضطهد
    tantas pessoas que não pude ajudar. Open Subtitles هناك الكثير من الناس التي لم أكن قادراً على مساعدتها
    Porque este lugar, onde tantas pessoas morreriam por trabalhar tu só condescendes em trabalhar. Open Subtitles لأن هذا المكان، الكثير من الناس يتوقون للعمل به وأنتِ تتكرمين بالعمل
    Quando tantas pessoas rezam, Deus fica muito ocupado. Open Subtitles تعال الله يصبح مشغول عندما العديد من الناس يصلّون أبّي ذهب إلى رحمة الله
    Ainda estamos na fase de restrição. Há tantas pessoas da cidade não contabilizadas. Open Subtitles مع العديد من الناس من مدينتنا لم يحصوا للمصانع الكيميائيه ومصانع الأسمده التى دمرت
    Ele é pior do que podíamos imaginar, tantas pessoas... Open Subtitles إنه أسوأ بكثير مما تخيلنا، العديد من الناس...
    De sua índole. Como tantas pessoas charmosas, ele depende quase totalmente da aprovação de outros. Open Subtitles إنه مثل العديد من الأشخاص الفاتنين يعتمد على التقدير من الآخرين
    Falar com tantas pessoas com quem não me preocupo, é brilhante. Open Subtitles العديد من الأشخاص الذين لا أهتم بهم يتواصلون معي , انه شئ عظيم
    Se planeava infectar tantas pessoas quanto possível, o terminal era o ideal. Open Subtitles إذا كانت تُخطط إلى إصابة الكثير من الأشخاص الميناء سيكون مثالياً
    Pode dizer-me a última vez que tantas pessoas... conheceram um agente da polícia por uma boa razão? Open Subtitles أخبرني بآخر مرة تعرّف هذا العدد من الناس... على شرطي من أجل أمرٍ جيد ؟
    Bem Homer, se calhar devias te consolar... em ver que algo que tu criaste, está a fazer tantas pessoas felizes. Open Subtitles ربما يمكنك أن تجد عزاءاً في ذلك، بأن شيئاً من اختراعك، يرسم السعادة على وجوه الكثيرين.
    Pôs em perigo a vida de tantas pessoas por causa duma bolsa Open Subtitles عرّضتَ للخطر حياةَ العديد من الناسِ من اجل حقيبة صَغيرة.
    Assim, fazendo palestras como esta hoje, dando entrevistas, participando em reuniões, o nosso objetivo é juntar à equipa tantas pessoas quanto possível. TED لذا وعبر خطابات كهذه اليوم وعبر المقابلات واللقاءات سنجيش اكبر عدد ممكن من الناس في الفريق
    Nunca tantas pessoas se ergueram tanto e tão depressa, em tantas dimensões diferentes. TED لم يسبق أن تطور هذا الكم من الناس إلى هذا الحد بتلك السرعة في العديد من الأبعاد المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد