ويكيبيديا

    "taxas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضرائب
        
    • ضرائب
        
    • ضريبة
        
    • معدلات
        
    • أسعار
        
    • الأجور
        
    • رسوم
        
    • برسوم
        
    • المعدلات
        
    • الضريبة
        
    • الرسوم
        
    • ومعدلات
        
    • نسب
        
    • معدّلات
        
    • المفروضة
        
    É difícil argumentar com quem quer acabar com as taxas... ou com o trabalho escravo por toda a vida. Open Subtitles من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم.
    Não podem continuar roubando pessoas como eu... e cobrando taxas por isso. Open Subtitles لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص مثلي ثم تطلب منا الضرائب
    Mas as desvantagens são os preços do mercado imobiliário, taxas camarárias, políticas. Open Subtitles لكن هنالك عيوب وهي أسعار التملك مدينة ضرائب بناء خط أنابيب
    Uma taxa única de IRS elimina as fugas, as tolerâncias e isenções e promove os pagamentos recorrendo a taxas baixas, que, em teoria, ajudam a economia. Open Subtitles نسبة وحيدة من ضريبة الدخل تزيل منافذ العلاوات و الإعفاءات بالإضافة إلى تشجيع الدفع
    Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. TED وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة.
    Os empréstimos em agiotas são sempre uma opção, mas, com taxas de juro muito acima dos 300%, são financeiramente arriscados. TED حيتان القروض خيار متاح دائماً، لكن مع أسعار فائدة تتخطى ٣٠٠ في المئة، فانهم يعتبروا في مخاطرة مالية.
    A produção custa 1,8 mais taxas. Tudo incluído é 2,6. Open Subtitles كلفة الإنتاج هي 1.8، بإضافة الأجور والرسوم، الكلفة الكلية 2.6
    Tudo o que vai custar-me são as taxas de arquivamento. Open Subtitles كل ما سأدفعه هو رسوم ملئ الأوراق هذا صحيح
    Ei, John Wayne, Já ouviu falar da taxas baixas do trocadeações.org? Open Subtitles أهلاً، جون واين، هل قد سمعت من قبل برسوم الاجراءات القليلة جداً لـ ستوكسوابر.أورج ؟
    O dinheiro reembolsado, taxas das máquinas de pagadoras... As receitas das concessões e o dinheiro da venda de bilhetes. Open Subtitles و الضرائب على الرهانات المتعددة و إيرادات الإمتيازات و بيع التذاكر
    grande tipografia real, ordens de prisão sem julgamento, taxas e impostos, ordens de prisão por dívidas, alçapões e catacumbas fitas e galões, cassetetes, sombrinhas e guarda-chuvas, casino, tiro aos pombos, Museu do Exército, jardim das plantas, Open Subtitles شرطة، مراحيض، قوات مسلحة ،الطباعات الملكية العظيمة الرسائل الملكية، الضرائب سجن مدني، زنزانات، سراديب موتى
    Quando era xerife, metade do meu ordenado vinha das taxas dos bares ilegais como este. Open Subtitles حين كنت عمدة كانت نصف مصروفات المنزلية كانت من جمع الضرائب الغير قانونية كهذه
    Pararem as taxas! Pararem de tirarem o que é nosso! Open Subtitles ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب ايقافهم عن أخذ ما يخصنا
    As pessoas do meu distrito têm contribuído com metade das taxas... Open Subtitles الناس فى مقاطعتى عليهم دفعالمزيدمن الضرائب..
    Não quero pagar a merda das taxas na arma. Open Subtitles فلن أحتاج أن أدفع ضرائب لعينة على العلكة
    Há o bilhete de avião, as taxas alfandegárias, a margem de lucro... Open Subtitles لنرى الآن هناك تذكرة طيران رسوم الإستيراد ، ضرائب خفية
    No valor corrente do seu património, as taxas do património vão ser de pelo menos 6 milhões de dólares. Open Subtitles القيمة الحالية لممتلكاته ضريبة الميراث ستكون على الأقل 6 ملايين دولار
    taxas de homicídios: menores em países com menos desigualdade. Open Subtitles معدلات جرائم القتل: اقل في الدول الاكثر مساواة.
    No entanto, temos das taxas mais altas de doença crónica do planeta. Open Subtitles مع ذلك نحن لدينا المعدلات الأعلى في الأمراض المزمنة على الكوكب.
    Some os trocados, Estamos roubando taxas, Open Subtitles جمع الفكة المنسية إننا نسرق الضريبة
    Apesar das taxas de depósito, muito do lixo que segue para o mar são garrafas de plástico. TED بالرغم من الرسوم المفروضة فإن معظم تلك القمامة المتجهة نحو البحر هي القوارير البلاستيكية للمشروبات
    Sim, mas as taxas, os níveis de serotonina... cientificamente. Open Subtitles ولكن ماذا عن كل المؤشرات ، ومعدلات السيرتونين
    Adoraria mostrar taxas de planeio e de lapso adiabático a você. Open Subtitles تسعدني مشاركة نسب انزلاق الطائرة ومعدلات هبوط ثابت الحرارة معك
    Vou falar um pouco sobre taxas de poupança e um pouco sobre línguas e depois irei estabelecer a relação entre as duas. TED دعوني أخبركم قليلا حول معدّلات الادّخار و قليلا حول اللّغة، ثمّ سنقوم بربطهما معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد