A situação do portátil só te afecta realmente a ti, quando a situação do White Castle afecta-nos de forma igual. | Open Subtitles | حالة الحاسوب المحمول فعلاً تؤثر عليك بينما حالة القلعة البيضاء تؤثر على كلينا |
Antes de ires, estou preocupado sobre como a hora de ponta te afecta no tráfego. | Open Subtitles | أنني أشعر بالقلق حول كيف ساعة حركة المرور قد تؤثر عليك |
Também te afecta. Ele está a usar os poderes para tu gostares dele. | Open Subtitles | أنه يؤثر عليك أيضاً أنه يستخدم قوته لجعلك تعجبي به |
Não estou a falar de procriação, e ouve isto porque te afecta a ti também. | Open Subtitles | لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً. |
És tão egoísta que se falto à minha análise só pensas no modo como isso te afecta a ti. | Open Subtitles | تعلم، إنك لا تهتم إلا بنفسك للحد الذي يجعلك لا تفكر بنسياني العلاج إلا من زاوية تأثيره عليك |
não te afecta. | Open Subtitles | قدرتها لا تؤثر فيك |
Não te afecta? | Open Subtitles | ألا يؤثر فيك هذا؟ |
- Por que não te afecta esta sala? | Open Subtitles | لماذا لا تؤثر عليك تلك الغرفة ؟ |
Sim, é evidente que o vício não te afecta nada. | Open Subtitles | نعم، واضح أن المخدرات لا تؤثر عليك |
Sei que disseste que não nos dizia respeito, mas se o House acha que a doença de Huntington te afecta, se calhar... | Open Subtitles | أعلم بأنك أخبرتنا أنّه ليس من شأننا لكن لو كان هاوس يعتقد أن داء هانتنغتون يؤثر عليك... -فربما هو حقاً ... |
Então o álcool não te afecta como... | Open Subtitles | .. الكحول لا يؤثر عليك |
E para que te dê uma opinião sobre como isto te afecta. | Open Subtitles | ... وللحصولعلىرأيهالمحترف على كم تقول بأنّه يؤثّر عليك. |
Nada te afecta, nada importa. | Open Subtitles | فلا يؤثّر عليك شيء ولا يهمّك شيء |
Disseste que te afecta. | Open Subtitles | قلت أنها تؤثر فيك . |
- Matar pessoas não te afecta? | Open Subtitles | -ألا يؤثر فيك قتل الناس؟ |