"te afecta" - Traduction Portugais en Arabe

    • تؤثر عليك
        
    • يؤثر عليك
        
    • يؤثّر عليك
        
    • تأثيره عليك
        
    • تؤثر فيك
        
    • يؤثر فيك
        
    A situação do portátil só te afecta realmente a ti, quando a situação do White Castle afecta-nos de forma igual. Open Subtitles حالة الحاسوب المحمول فعلاً تؤثر عليك بينما حالة القلعة البيضاء تؤثر على كلينا
    Antes de ires, estou preocupado sobre como a hora de ponta te afecta no tráfego. Open Subtitles أنني أشعر بالقلق حول كيف ساعة حركة المرور قد تؤثر عليك
    Também te afecta. Ele está a usar os poderes para tu gostares dele. Open Subtitles أنه يؤثر عليك أيضاً أنه يستخدم قوته لجعلك تعجبي به
    Não estou a falar de procriação, e ouve isto porque te afecta a ti também. Open Subtitles لست أتكلّم عن الولادة وانصتي لإنّ هذا يؤثّر عليك أيضاً.
    És tão egoísta que se falto à minha análise só pensas no modo como isso te afecta a ti. Open Subtitles تعلم، إنك لا تهتم إلا بنفسك للحد الذي يجعلك لا تفكر بنسياني العلاج إلا من زاوية تأثيره عليك
    não te afecta. Open Subtitles قدرتها لا تؤثر فيك
    Não te afecta? Open Subtitles ألا يؤثر فيك هذا؟
    - Por que não te afecta esta sala? Open Subtitles لماذا لا تؤثر عليك تلك الغرفة ؟
    Sim, é evidente que o vício não te afecta nada. Open Subtitles نعم، واضح أن المخدرات لا تؤثر عليك
    Sei que disseste que não nos dizia respeito, mas se o House acha que a doença de Huntington te afecta, se calhar... Open Subtitles أعلم بأنك أخبرتنا أنّه ليس من شأننا لكن لو كان هاوس يعتقد أن داء هانتنغتون يؤثر عليك... -فربما هو حقاً ...
    Então o álcool não te afecta como... Open Subtitles .. الكحول لا يؤثر عليك
    E para que te dê uma opinião sobre como isto te afecta. Open Subtitles ... وللحصولعلىرأيهالمحترف على كم تقول بأنّه يؤثّر عليك.
    Nada te afecta, nada importa. Open Subtitles فلا يؤثّر عليك شيء ولا يهمّك شيء
    Disseste que te afecta. Open Subtitles قلت أنها تؤثر فيك .
    - Matar pessoas não te afecta? Open Subtitles -ألا يؤثر فيك قتل الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus