ويكيبيديا

    "te ajude" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أساعدك
        
    • يساعدك
        
    • اساعدك
        
    • سيساعدك
        
    • أساعدكِ
        
    • مساعدتي لك
        
    • ليساعدك
        
    • في عونك
        
    • أُساعدَك
        
    • فليساعدكِ
        
    • ليُساعدك
        
    Esta manhã, lembraste-me que eu não era co-fundador, e agora queres que agarre a tua mão e te ajude? Open Subtitles انت أخبرتني هذا الصباح بكل وقاحه أني لست ضمن مؤسسي الشركه و الآن تريدني أن أساعدك ؟
    Tens a certeza que não queres que eu te ajude nisto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أساعدك في هذه القضية ؟
    Olha, se queres que te ajude, tens de guardar essa coisa. Open Subtitles ... إسمع، أتريدني ان أساعدك عليك أن تبعد هذا الشيء
    Deveria ter uma noiva que te ajude e que te respire, não uma bailarina volúvel que te faz pular estações de serviço para Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك صديقة الذي يساعدك ومشجّع، ليس بعض المولع بالرّقص الصغير الزئبقي الذي كان قد أعقت محطّات البنزين
    Talvez te traga sorte, te ajude a encontrar aquilo que realmente procuras. Open Subtitles ربما سيجلب لك الحظ الطيب؟ يساعدك في إيجاد ماتبحثين عنه بحق
    Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia! Open Subtitles انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا
    Então fico feliz que o meu casamento te ajude. Open Subtitles اذن أنا مسرورة أن زواجى . سيساعدك يا موشو
    Então, Charlie, ainda não percebi em que é que queres que eu te ajude. Open Subtitles لذا على أية حال، تشارلي ما زلت لا أفهم بماذا تريدني أن أساعدك
    E, agora, queres que te ajude com a tua carreira. Open Subtitles و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني
    E agora queres que te ajude a matar todos esses homens? Open Subtitles و الآن تريدني أن أساعدك في قتل هؤلاء الرجال؟
    Se queres que te ajude nisto vais ter de me contar o que se passa. Open Subtitles إذا كنت تريدني أن أساعدك يجب أن تخبرني بكل شيء
    Bem, volta em breve e talvez eu te ajude a chegar à "segunda base". Open Subtitles عُد في وقت ما وقد أساعدك لتنتقل الى المرحلة الثانية
    Dan, se quiseres que te ajude a criar outra coisa que não afaste do teu distrito, todas as crianças que têm problemas... Open Subtitles إذا ما كنت تريد منى أن أساعدك فى عمل نسخة أخرى منه
    - Não quero que ninguém te ajude. Ninguém me ajudou naquele armário com aqueles charutos. Open Subtitles ‫لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك ‫لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة
    Precisamos de alguem com titulo, alguem que te ajude a comandar o pais sem o seu ego no caminho. Open Subtitles نريد شخص يحمل لقب شخص يساعدك في الحكم دون أن يسيطر عليه شعور الأنا
    Há mais alguma coisa que aches que te ajude a fazeres o teu trabalho? Open Subtitles أيوجد أى شىء اخر باعتقادك يمكن ان يساعدك على القيام بهذا؟
    - Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟
    Alguém na escuta? Quer que eu te ajude a empurrar pra fora da estrada antes de eu ir? Open Subtitles تريدنى ان اساعدك فى دفعة خارج الطريق قبل ان اذهب ؟
    Talvez te ajude a sentires que estás menos só. Open Subtitles حسناً، أولاً، ربما سيساعدك ذلك بالتقليل من الشعور بالوحدة
    Querida, queres que te ajude a limpar isso? Open Subtitles حبيبتي، أتريدين مني أن أساعدكِ في تنظيف هذا؟
    Agora não estás à espera que te ajude. Open Subtitles -للمنزل . أعرف أنّك لا تتوقّع مساعدتي لك الآن.
    - Deus te ajude se achar pickles. - Henry, eu tenho um rapaz perdido. Open Subtitles ليساعدك الرب اذا وجدت مخلل هينري لدي ولد صغير تائه
    Se fizeste algo ao edifício do meu pai, Deus te ajude. Open Subtitles كان الله في عونك إن كُنت فعلت شيئاً في مبني أبي
    Queres que te ajude a tirar as tuas coisas do armazém? Open Subtitles هَلْ تُريدُني أَنْ أُساعدَك لاخراجُ المادة مِنْ الخزنِ؟
    Vou descobrir o que estás a esconder, e quando descobrir, Deus te ajude. Open Subtitles سأكتشف ما تخفينه ومتى ما فعلت، فليساعدكِ الله
    Deus te ajude, que nos tens. Open Subtitles ليُساعدك الرب، فأنت لديك نحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد