| Sim, foste enganado, pois não sabia o quanto te amava. | Open Subtitles | أجل، تعرضتْ للخداع أكثر لأني لم أعرف كم أحببتك |
| Costumava pensar que te amava, mas agora sei quem és mesmo. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أحببتك و لكنني الآن من أنت حقاً |
| Recordo que essa vez, foi a minha favorita, que estávamos a fazê-lo, e ela telefononou-te a dizer que te amava. | Open Subtitles | وكان هناك ذلك الوقت وهو المفضل لدي عندما كنّا نتقابل في أحد الأزقة وإتصلت بك لتخبرك بأنها تحبك |
| Já viveste o bastante. Tiveste uma família que te amava. | Open Subtitles | وتقول لا بأس ، لأنك عشت مدة طويلة ولديك عائلة تحبك |
| Não sei se a tua mãe está viva ou não, mas tenho a certeza que te amava muito. | Open Subtitles | أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً |
| Desculpa se te fiz sentir que não te amava. | Open Subtitles | أعتذر لو أنّي جعلتكِ تشعرين أنّي لا أحبّكِ |
| Estava tão certa que a Tia te amava. Ela parecia tão feliz contigo. | Open Subtitles | كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك |
| Que o cavalo te amava tanto que tentou proteger-te. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الحصان المَلْعُون أحبَّك كثيراً وكَانَ يُحاولُ حِمايتك |
| O HR pagou esse preço porque amava estas pessoas, porque te amava. | Open Subtitles | لأنه يحب هؤلاء الناس لأنه يُحبّكِ |
| Se te dissesse que te amava, fazia alguma diferença? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أني أحببتك هل سيحدث هذا تغييرًا؟ |
| Só o que sei é que te amava quando partiste e agora ainda te amo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أننى أحببتك قبل أن تغادر,و أحبك الآن |
| Como te amava tanto, achei que não devia continuar a ver-te. | Open Subtitles | فاكتشفت ومنذ أحببتك أنني لا يجب أن أراك ثانية |
| Eu fui uma óptima mãe que te amava mesmo tu sendo um miúdo impossível. Agora vai-te embora. | Open Subtitles | لقد كنت امر رائعة تحبك رغك أنك فتى فظيع ارحل الآن |
| Lá porque a tua mãe só te amava quando conseguias, não quer dizer que a Prudence só te amará quando conseguires. | Open Subtitles | فقط لأن أمك تحبك عندما أنجزت لايعني أن برودنس سوف تحبك عندما تنجز |
| Mas queria dar-te outra oportunidade, disse que ainda te amava. | Open Subtitles | لكنها ارادت ان تعطيك فرصه آخرى وقالت انها ماتزال تحبك |
| O eu que te amava que queria ter uma grande família contigo já não sou eu. | Open Subtitles | نفسي التي أحبتك التي أرادت الحصول على عائلة كبيرة معك نفسي تلك ليس نفسي الآن |
| Sua avó era uma mulher decente e te amava muito. | Open Subtitles | جدتُكِ كانت إمراة عطوفه و أحبتك كثيراً |
| Aquele rapaz, que tu amaste, aquele pequeno rapaz que te amava tanto, a mãe dele suicidou-se. | Open Subtitles | ،ذلك الفتى، الذي أحببته ،ذلك الفتى الصغير الذي أحبّكِ أيضاً قتلت أمّه نفسها |
| E... ele... provou mais do que uma vez que também te amava. | Open Subtitles | إنه أثبت أكثر من مرة ذلك إنه يحبّك |
| Sabes muito bem que ele te amava. | Open Subtitles | انكِ على معرفة تامة بانه كان يحبكِ |
| Quando te vi na Associação de Estudantes a colocar posters para o Baile de Primavera, soube que te amava. | Open Subtitles | اللحظة التي رأيتك بها في اتحاد الطلاب تضعين ملصقات من اجل لقاء الربيع عرفت اني احببتك |
| Sabes, eu sempre soube que te amava mais. | Open Subtitles | أنظري دائما عرفت بأني أحببتُك أكثر |
| Claro que me sinto mal. Eu disse-te que te amava e, pelos vistos, é a pior coisa que se pode dizer. | Open Subtitles | بالطبع أشعر بالسوء ، لقد قلت أني أحبِك وهذا على مايبدو أسوء ما يقال لشخص ما |
| Não percebi o quanto te amava. | Open Subtitles | لم أكن أعرف كم أحببتُكِ |
| - Depois de dizer que te amava? | Open Subtitles | بعد أن قلت لك أني أحبك ؟ |
| Não sabia o quanto te amava até à 2 minutos. | Open Subtitles | أنا حتى لم أعرف كم أحبك إلا من دقيقتين |