Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? | Open Subtitles | خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة. |
Deve ser do champô especial de jojoba que te comprei. | Open Subtitles | لابد أنه بسبب ذلك الشامبو الخاص الذي اشتريته لك .. |
Para que te comprei um telemóvel se não o atendes? | Open Subtitles | لما أشتريت لك هاتفاً إذا أنت لا تجيب عليه؟ |
Foi por isso que te comprei uma planta. | Open Subtitles | لهذا جلبت لك نبتة سرخس بمناسبة أوّل يوم عمل كرئيسة. |
- Comprei-te uma prenda. - Eu não te comprei nenhuma. | Open Subtitles | ـ جلب لكِ هدية ـ لكن لم أجلب لك هدية |
Por isso te comprei os bilhetes para a lua-de-mel. Nunca agradeceste. | Open Subtitles | لذلك أحضرت لك تذاكر شهر العسل التي لم تشكرني عليها أبداً |
Todas as coisas que te comprei quando andávamos juntos? | Open Subtitles | مـاذا عن الأغراض التي اشتريتها لك حين كنـا نتواعد ؟ |
E eu não te comprei cotonetes porque quis proteger-te os ouvidos! | Open Subtitles | -و أنا لم أشتري لك عيدان تنظيف الأذن لأنني كنت أحاول أن أحمي أذنيك |
Encontrei aquele vestido azul que te comprei. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الفستان الأزرق الذى اشتريته لكِ |
- Aquela que te comprei? - Sim. - Naquela loja? | Open Subtitles | هذا الذي أشتريته لك من المحل الصغير ؟ |
Depois, ainda não experimentaste as roupas que te comprei. | Open Subtitles | وكنت لا تزال لم يحاكم على الملابس اشتريت لك. |
Sem falar em tudo o resto que te comprei. | Open Subtitles | عدم ذكر أي سلع أخرى ، انا اشتريت لك كل ما تحتاجه. |
Não te queixaste nos Natais nem nos aniversários, nem quando te comprei a mota. | Open Subtitles | لم تتذمر أثناء أعياد الكريسماس أو أعياد الميلاد أو عندما اشتريت لك دراجة نارية |
Queres experimentar os comprimidos que te comprei? | Open Subtitles | اسمعي لم لا تجربي الدواء الذي اشتريته لك ؟ |
Esse é o Silly Putty que te comprei este fim-de-semana? | Open Subtitles | هل هذا الصلصال الذي اشتريته لك في عطلة هذا الأسبوع؟ |
Também te comprei umas roupas. Estão no teu quarto. | Open Subtitles | لقد أشتريت لك بعض الملابس ايضا انهم فى حجرتك |
Lembras-te que te comprei um relógio caríssimo? | Open Subtitles | أتذكر أني أشتريت لك ساعة ثمينة؟ |
Mas já te comprei um gorro. Talvez no próximo ano? | Open Subtitles | لكنني جلبت لك قبعة صوف - ربما العام المقبل - |
Key West, lembras-te? Já te comprei um bilhete. | Open Subtitles | ـ "كي ويست" هل تذكرلقد جلبت لك التذاكر مسبقا |
Mas sinto-me mal. Não te comprei nada. | Open Subtitles | أشعر بسوء لأنني لم أجلب لك أي شيء |
Vi a expressão na tua cara quando te comprei aquele muffin esta manhã. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم |
A minha reunião começa agora e seria bom se usasses um dos vestidos que te comprei e aparecesses. | Open Subtitles | يبدأ اجتماعي الآن وسيكون من اللطيف أن ترتدي واحداً من الألبسة التي اشتريتها لك وتحضري. |
Não te comprei e salvei-te a vida só por prazer. | Open Subtitles | لم أشتري لك و أنقذ حياتك لمجرد اللهو |
Tu e aquele golfinho de peluche que te comprei no SeaWorld. - A correr por entre as plantas. | Open Subtitles | أنتِ و ذلك الدولفين المحشو الذي اشتريته لكِ من عالم البحار |
Aquele cheiro não é de químicos, é de suor, porque deixaste de tomar banho e estragaste a roupa que te comprei na GAP, que tu adoraste. | Open Subtitles | .تلك الرائحة ليس كيميائية إنها رائحتك, لانك توقفت عن الإستحمام ودمرت كل ما أشتريته لك من متجر "GAP" |
É por isso que te comprei isto. | Open Subtitles | لذا فقد أحضرت لكِ هذا |
O homem a quem te comprei tirou-te as cordas vocais. | Open Subtitles | الرجل الذي إشتريتك منه أزال حبالك الصوتية. |