ويكيبيديا

    "te contou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرك
        
    • يخبرك
        
    • أخبركِ
        
    • قال لك
        
    • تخبرك
        
    • يخبركِ
        
    • اقول لكم
        
    • أخبرَك
        
    • قال لكِ
        
    • أخبركَ
        
    • يخبركَ
        
    • اخبرك بها
        
    • أخبرتك به
        
    • بإخبارك
        
    • تخبركِ
        
    O que aquele homem te contou pode não ser verdade. Open Subtitles ما أخبرك به هذا الرجل.. يمكن الا يكون صحيحاً.
    Porque te contou estas histórias o comerciante de Qarth? Open Subtitles لماذ أخبرك هذا التاجر من كارث هذه الحكايات
    Alguém te contou a história da Montanha e do Cão de Caça? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل قصة الجبل و أخيه ذا هاوند؟
    Pára, tu não és eu. - O Thomasson não te contou? Open Subtitles توقفي عن ذلك , اتركينا لوحدنا الم يخبرك توماسون ؟
    Bem, se te contou é porque quer que alguém saiba. Open Subtitles لقد أخبركِ ، كما يبدو أنه يريد لأحدِ أن يعلم
    O que é que aquele tipo te contou para te fazer acreditar na história dele? Open Subtitles ماذا قال لك الرجل بحق الجحيم حتى تصدق قصته؟
    Vejo que a minha vida é um livro aberto! Quem te contou isso? Open Subtitles حياتي عبارة عن كتاب مفتوح كما أرى من أخبرك بذلك?
    Se alguém te contou que eu era só uma pessoa comum por aí alguém mentiu. Open Subtitles إذا شخص ما أخبرك أننيّ كنت رجل متوسّط عاديّ , لا يهتم بالعالم, فهو يكذب.
    Juarez, o Bobby já te contou do seu perú de estimação? Open Subtitles جوريز, هل أخبرك بوبي عن الديك الرومي اللذي يربيه؟
    Então imagino que o meu pai te contou tudo o que aconteceu no laboratório. Open Subtitles نعم أحسب أن أبي أخبرك بكل شيء حدث في المختبر
    Não sei o que o meu irmão te contou mas eu tomo antidepressivos. Open Subtitles لا أعلم إذا أخبرك اخاي لكنني آخذ حبوب مضادات الإكتئاب
    Bem... de certeza que o teu pai te contou coisas terríveis sobre mim, mas quero garantir-te que são todas verdade. Open Subtitles ياللروعة، واثق أن والدك أخبرك بعض الأمور السيئة عني، لكن أود أن أؤكد لك إنها جميعاً صحيحة.
    Dormi com outra pessoa, mas... - De certeza que ele te contou. Open Subtitles لقد عاشرت شخصاً آخر ولكنني متأكدة من أنه أخبرك ذلك
    Sei que ele te contou uma história sobre eu trabalhar com terroristas, mas juro-te que não sei do que está ele a falar. Open Subtitles أعرف بأنك أخبرك قصة حول تواطئي مع الإرهابيين، ولكن اقسم لك، ليس لدي أدنى فكرة عمّ يتحدث عنه
    Parece que não te contou sobre a nossa conversa. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Há muita coisa que o Chester não te contou. Open Subtitles هنالك اشياء كثيرة لم يخبرك بها شيستر , اليس كذلك ؟
    O seu pai já te contou sobre o dia que você nasceu? Sim, milhares de vezes. Open Subtitles أبّاك لم يخبرك أبدا عن اليوم الذي ولدت فيه؟
    - Como sabes que ele só te contou a ti? Open Subtitles من أخبر غيركِ ؟ كيف تعرفين أنه أخبركِ أنتِ ؟
    Quem te contou também te deve ter contado que eu não estava lá com elas. Open Subtitles حسنا، الشخص الذي اخبرك بذلك لابد انه قال لك انني لم اكن معهم
    Sou dono da casa. A vadia não te contou, pois não? Open Subtitles وأنا أملك هذا البيت، أراهن على أنّها لم تخبرك بذلك، صحيح؟
    Então, o teu pai não te contou nada sobre ontem à noite? Open Subtitles ألم يخبركِ والدكِ عن أي شيء حدث في الليلة الماضية إذن؟
    Ela não te contou com quem se ia encontrar, pois não? Open Subtitles وقالت إنها لا اقول لكم الذي كانت اجتماعات وانها لم؟
    Agatha disse que um cachorro te contou isto. Open Subtitles قالَت أجاثا بأنّ الكلب أخبرَك هذا.
    Ele sabe mais do que te contou. Fica a pensar em espanhol: Open Subtitles إنه يعلم أكثر مما قال لكِ ويظل يفكر بالاسبانية
    O D'Angelo alguma ver te contou o que se passou no edifício 221, com a morte do Pooh? Open Subtitles هل أخبركَ (ديانجلو) عن الذي حصل في المبنى 221؟ عندما تعرّض (بو) لإطلاق النار؟
    O Turner não te contou sobre a conspiração, pois não? Open Subtitles " تيرنر " لم يخبركَ عن الموقع , أليس كذلك ؟
    Talvez tivesse vergonha das mentiras que te contou. Open Subtitles قد يكون خجِلاً من الأكاذيب التي اخبرك بها
    Não sei o que a Shelly te contou sobre mim, mas não sou. Open Subtitles أنا لا أعرف ما شيلي أخبرتك به عني ,لكني لست كذلك
    Porque não te contou? Open Subtitles لمَ لمْ تقم بإخبارك ؟
    Ela nunca te contou nada disto, pois não? Open Subtitles إنها لم تخبركِ بهذا الأمر قط، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد