Mas isso não te dá o direito de me atacar. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعطيك الحق في انتقاد في وجهي. |
Ser nobre não te dá o direito de seres insolente. | Open Subtitles | انت تكون احد النبلاء لا يعطيك الحق لتكون وقح |
Isso não te dá o direito de destruir propriedade dos outros. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟ |
Que te dá o direito de me dizeres como posso fazer a minha pizza? | Open Subtitles | ماذا يمنحك الحق لتخبرني كيف أريد فطيرتي؟ |
Sei que estás chateado, mas isso não te dá o direito de me dizeres quem posso ou não ver. | Open Subtitles | أعلم أنك منزعج لكن هذا لا يمنحك الحق في إخباري من يمكنني ومن لايمكنني أن آراه |
Desde quando é que isso te dá o direito de fazer as coisas à tua maneira? | Open Subtitles | ومن الذي يعطيك الحق في إدارة الأمور في طريقك ؟ |
- É uma pena. Olha, até podes ser o senhorio do Inferno, mas isso não te dá o direito de te deitares no nosso sofá. | Open Subtitles | ربما تكون المالك بحق الجحيم، ولكن هذا لا يعطيك الحق بالاستلقاء على أريكتنا. |
Mas isso não te dá o direito de usares cristais nas minhas costas. | Open Subtitles | . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني |
Sabes que, independentemente do que te digam, isso não te dá o direito de agredir alguém fisicamente, não sabes? | Open Subtitles | تعرف أنه بغض النظر عما يقول لك أحد لا يعطيك الحق بالأذية الجسدية له ألا تفهم ذلك ؟ |
Então o que te dá o direito de agir como se fosses? | Open Subtitles | إذا فما الذي يعطيك الحق للتصرف بطريقتك هذه؟ |
Mas isso não te dá o direito de invadires o meu quarto. | Open Subtitles | نعم ذلك لا يعطيك الحق فقط ان تقتحمي غرفتي |
Eu sei que isto é difícil, mas isso não te dá o direito de ir para a escola bater em alguém. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور صعبة الآن ولكن هذا لا يعطيك الحق فى الذهاب للمدرسة وضرب أحدهم |
O que te dá o direito de zoar com a cabeça desse cara? | Open Subtitles | مالذي يعطيك الحق لتعبث بدماغ هذا الرجل |
Mas isso não te dá o direito de matares um inocente. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعطيك الحق لتقتل بريء |
Só porque me salvaste quando não me estava a afogar não te dá o direito de te babares por mim. | Open Subtitles | انظر، ليس لأنك أنقذتني فحسب عندما لم أكن أغرق حقاً... لا يعطيك الحق بأن تقبلني... |
Isso não te dá o direito de te comportares como uma criança irresponsável. | Open Subtitles | هذا لا يعطيك الحق لكي تتصرفي بهذه الطريقة كطفل غير مسئول! |
O que te dá o direito de dizer não ao sangue feromal de uma boa mulher? | Open Subtitles | تعالـي مالذي يعطيك الحق لقول "لآ" لـ دم الفخذ لإمرأة جيدة ؟ |
O que te dá o direito de me tocar, otário? | Open Subtitles | ما الذي يمنحك الحق لتلمسني, أيها الوغد الأحمق؟ |
Estás a julgar os corpos dos outros porque perdeste 15 kg e achas que isso te dá o direito de controlar o que os outros comem. | Open Subtitles | تحكمين على أجساد الناس لإنك فقدتي 34 باونداً وتظنين بأن هذا يمنحك الحق |
O que te dá o direito de dizer-nos quando é que podemos ou não subir? | Open Subtitles | ما الذي يمنحك الحق أن تخبرنا متى يمكننا أن نتسلق أو متى لا؟ |