Vince te deu dois serviços simples, e você errou. | Open Subtitles | لقد أعطاك فينس عقدان بسيطان وانت افسدتهما كلاهما |
Dás o teu melhor com o que Deus te deu. | Open Subtitles | تبذل قصار جهدك عبر الوهب التي أعطاك الله اياها |
O mesmo homem que te deu a serpente com as drogas? | Open Subtitles | نفس الرجل الي أعطاكِ الثعبان الذي به المخدرات؟ |
Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar? | Open Subtitles | فاسكو ,بماذا تفكر هو من اعطاك ذلك الدولار؟ |
Querida, o que te deu? Tu nem sequer vês como és abençoada. | Open Subtitles | حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة |
Passas o ano inteiro à espera dela. O que é que te deu hoje? | Open Subtitles | لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟ |
O nome deles devia estar na lista que ele te deu. | Open Subtitles | لا بد أن تكون اسمائهم على القائمة التي أعطاك إياها |
- Não me deu nada. - As 5.00 liras que o do jornal te deu? | Open Subtitles | ماذا عن ال 500 ليرة التي أعطاك إياهم المحقق؟ |
Ele te deu a estátua. você a colocou na mala. E depois? | Open Subtitles | أعطاك التمثال ووضعته فى الحقيبة، وبعد ذلك؟ |
Sabes porque é que o Trotter te deu o processo? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف لماذا أعطاك تروتر ملفاته؟ |
Aquele que o tipo te deu lá no clube de golfe. | Open Subtitles | الذي أعطاك اياه الرجل في نادي الجولف هذا ما أتحدث عنه |
Estás a molhar o chão todo. Mas quanta novocaína te deu ele? | Open Subtitles | أنت تروّل على الأرضية، كم أعطاك من المخدّر؟ |
Se queres passar a frente, tens de usar o que Deus te deu. | Open Subtitles | إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه |
Quem te deu esse dom sabia o que fazia. | Open Subtitles | أياً كان من أعطاكِ هذه الهبة فهو يعرف ما يفعل |
Quem te deu outra missão mais importante que a minha? | Open Subtitles | من الذي اعطاك المهمة الأخرى لألغاء أمري؟ |
Nick, não sei o que é que está a acontecer... ou o que te deu, só quero que pares. | Open Subtitles | نيك, انا لا اعرف ماذا يجري لا أعرف ماذا حدث لك. لكن من فضلك توقف. |
Não sei o que te deu ultimamente. Há 3 semanas, eras um mero locutor de rádio. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي دهاك مؤخراً، فقد كنت مذيعاً بسيطاً منذ ثلاثة أسايبع فقط |
Devíamos ser os melhores dos amigos. Carson não te deu o gene do ATA. | Open Subtitles | كنت أفترض أننا أفضل الأصدقاء كارسن لم يعطيك جين اى تي اى |
-O que é que te deu, rapaz? | Open Subtitles | ابها الصبي. ما خطبك بحق الجحيم ؟ |
O anel do dedo do pé do meu avô. Ele não te deu este anel na hora da sua morte e não te fez prometer que o darias à mulher que amarias para sempre? | Open Subtitles | أولم يعطك هذا و جعلك تعد بأنك ستعطيه للمرأة التي ستتزوج و للأبد |
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |
O que é que te deu? Nós tínhamos sonhos. | Open Subtitles | لقد كان لدينا أحلام لا أعرف ماذا أصابك |
Ainda tens aquelas coisas que o meu pai te deu. | Open Subtitles | ألا زلت تحتفظ بتلك الأشياء التي أعطاها لك والدي؟ |
Quem é que te deu permissão para usares a cara do meu maninho nas tuas pinturas? | Open Subtitles | مع أعطاَك الحق لترسم وتضع أَخّي الصَغير في صورِكَ؟ |
O que te deu foi que finalmente estás a celebrar a vida... em vez de romantizar a morte com a maluca da roleta russa. | Open Subtitles | الذي جرى لك هو أنك أخيراً تحتفل بالحياة... بدلاً من مغازلة الموت بالروليت الروسي المجنون |
Quem é que te deu no cu agora? Não é nada a boa altura. Eles sabem. | Open Subtitles | ما الذي حصل لك الان الوقت غير مناسب |
Não sei o que te deu mas não tenho a certeza se me agrada. | Open Subtitles | لا أدري ما حل بك لكني لا أحبه |