ويكيبيديا

    "te disser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرتكَ
        
    • قلت لكِ
        
    • آمرك
        
    • أُخبرُك
        
    • يقول لكِ
        
    • أمليه عليك
        
    • أمرك به
        
    • سأقوله لك
        
    - Se te disser como se faz, o Círculo Mágico enviará uma equipa para te matar. Open Subtitles إن أخبرتكَ بكيفية عمل الخُدعة فستقوم الدائرة السحرية بإرسال فريق من القتلة لقتلنا جميعاً
    E se te disser que consumo conhecimento como ninguém e passei no exame da Ordem? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة.
    Bem, se eu te disser, terei que te matar, o que, divulgaria muito, eu não iria gostar tanto. Open Subtitles حسناً، إن قلت لكِ سيجب علي قتلك والذي.. سيكون كشف كامل للحقيقة لا أحب شيئاً أكثر
    Cá para mim, tens duas opções. Ou fazes o que te disser, ou despenhas-te e explodes. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    Não, Sandy, se te disser que, que... que aquela miúda ali estava a ser assassinada, acreditarias em mim? Open Subtitles لا، ساندي، إذا أُخبرُك ذلك ذلك — ذلك تلك البنتِ هناك قُتِلَ، هَلْ تَعتقدُني؟
    O gajo que te disser que não vê, está-te a mentir. Open Subtitles أي رجلِ يقول لكِ أنه لا يشاهد فهو يكذب عليكِ
    E se te disser que tens um bilhete enorme atrás de ti? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأن هنالك جائزة كبيرة.. خلفكَ تماماً؟
    E se eu te disser que se me ajudares, não precisavas de sair daqui... Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأنه إن ساعدتني فلن تضطر أبداً لمغادرة هذا المكان ... أبداً ؟
    E se eu te disser que há uma fonte de emoções humanas... um depósito? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ بأنّ هناكَ مصدرٌ للمشاعر الإنسانيّة... مخزن؟
    Olhe, se te disser por que vendia tetas, não pode ir ao McManus, sim? Open Subtitles انظُر، لو أخبرتكَ لماذا كنتُ أبيع المخدرات - لا يُمكنكَ أن تُخبرَ (ماكمانوس)، اتفقنا؟
    E se eu te disser que este concerto é a coisa mais importante que alguma vez farás? Open Subtitles (تشارلي)، ماذا لو أخبرتكَ أنّ العزف في الحفلة سيكون أفضل شيءٍ تقوم به أبداً؟
    Que tal se te disser que és um gênio. Open Subtitles ماذا إن قلت لكِ أنك أروع فتاة رأيتها في حياتي؟
    Vais odiar-me se te disser... que o mandei fora? Open Subtitles -أستكرهيني لو قلت لكِ أنّي رميتها بعيداً ؟
    Está bem, não te preocupes. É só puxar esta alavanca. Quando te disser para parar é só levantares. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي، أنزلي هذه العتلة وعندما آمرك بالتوقّف ارفعيها
    Tens de confiar em mim e fazer tudo o que eu te disser. Open Subtitles يجب أن تثق بى وتفعل كل ما آمرك به
    Mas enquanto viveres em minha casa... vais fazer o que te disser. Open Subtitles لكن طالما أنت livin ' تحت سقفِي... أنت تَعمَلُ الذي أُخبرُك لتَعمَلُ.
    Se te disser uma coisa, podes-me ouvir? Open Subtitles إذا أُخبرُك شيءَ، هَلْ؟
    Tenho pena de quem te disser "Não", Suzanne. Open Subtitles حَسناً، سوزان، أنا اشفق على الشخص الذى لا يقول لكِ لا
    Faz o que eu te disser. Entrarás e sairás sem problemas. Ninguém saberá que estiveste lá. Open Subtitles قم بما أمليه عليك بالضبط وستدخل وتخرج دون أن يعلم أحد
    - Até lá, fazes o que eu te disser. Open Subtitles حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟
    ralph, quero que facas exactamente aquilo que te disser. Open Subtitles رالف, اريدك ان تفعل ما سأقوله لك بالضبط الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد