- Preciso de te dizer uma coisa. - Já, vamos. | Open Subtitles | ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن |
OK, tenho de te dizer uma coisa sobre ela e preciso que me ouças mesmo, OK? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
Tenho de te dizer uma coisa. Tenho má pontaria. | Open Subtitles | أستمع، يجب أن أخبرك بشيء ما لا أستطيع أطلاق النار، لا أستطيع أصابة الهدف |
Sim, está a trabalhar outra vez. Preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | انها تعمل مرة أخرى ، نعم علي أن أقول لك شيئا |
Mas se tu continuares nesse caminho obscuro vou te dizer uma coisa, filho. | Open Subtitles | لكنك تواصل السير نحو المجهول و سأخبرك شيئاً يا بُني |
Tenho de te dizer uma coisa, Roger. | Open Subtitles | "يجب أن أوضح لك شىء واحد "روجر |
Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Olha. O que se passa é isto Vim aqui para te dizer uma coisa. | Open Subtitles | انظر، ذلك هو اتفاقنا لقد أتيت هنا لكي أخبرك بشئ |
Nunca é muito cedo. Mas vou te dizer uma coisa. | Open Subtitles | هو ليس مبكّر جداً، لكن إسمح لي أن أقول لك شيئاً |
Se é essa a razão, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا. |
Ouve, tenho de te dizer uma coisa. Tenta apenas não te alarmar. | Open Subtitles | أريد فقط أن أخبرك شيئاً حاول فقط أن لا تقلق |
Posso te dizer uma coisa que nunca disse a ninguém? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخبرك شيئاً لم أخبر به أحداً من قبل؟ |
Tenho de te dizer uma coisa. E não sei como te vais sentir em relação a isso. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك شيئاً ما و لا أدري كيف ستشعرين حياله |
- Tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بشيء ما .. هذر ما هـو ؟ |
Então, ouve, tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | اسمعي, أحتاج الى أن أخبرك بشيء ما |
Posso te dizer uma coisa sem que penses que sou louca? | Open Subtitles | يمكن أن أقول لك شيئا و وسوف لا أعتقد أنني مجنون ؟ |
Mas vou te dizer uma coisa, nunca conheci um exibido que era tão esperto como pensava que era. | Open Subtitles | لكن سأخبرك شيئاً أنا لم أقابل متباه كان بالذكاء الذي ظن نفسه عليه |
Tenho de te dizer uma coisa, Roger. | Open Subtitles | "يجب أن أوضح لك شىء واحد "روجر |
Tenho de te dizer uma coisa e talvez não devesse. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك |
Me deixe te dizer uma coisa. O maldito de meu treinador | Open Subtitles | دعنى أخبرك بشئ ,مدربى ,ذلك اللعين |
Não estou interessado em revisões, mas, sabes, Dylan, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | أناحقاًلا أبحثعنمذكرات.. لكن .. ديلين يجب أن أقول لك شيئاً |
Tenho andado para te dizer uma coisa e tenho de o fazer. | Open Subtitles | اردت ان اقول لك شيئا وعلي قوله |
Tommy, tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | تومي يجب ان اقول لك شيء انا شاركة في السرقه |
Ia te dizer uma coisa... antes de chegarmos. O quê? | Open Subtitles | على أن أخبرك أمرا قبل أن نعود إلى المنزل |
A propósito, esqueci-me de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | الشباب يولي عند الثلاثين - يمناسبة الشباب .. نسيت أن أخبرك شيئا .. |
Sammy, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | انظرى .. سام , ينبغى علىَ اخبارك بشئ |
Deixe eu te dizer uma coisa, cara... voce sabe, mas se ainda não sabe... eu cuido de mim desde os 14 anos... | Open Subtitles | أسمح لي أن اخبرك بشئ ما أنت تعلم, ما هو خاص بالقضيه أنت لا تعلم انت كنت بمفردي منذ أن كنت 14من عمري |
Por isso é que preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | وهو السبب انني انا حقا احتاج ان اخبرك شيئا |