ويكيبيديا

    "te ensinar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أعلمك
        
    • ان اعلمك
        
    • ليعلمك
        
    • لتعليمك
        
    • اؤدبك
        
    • أن أعلمكِ
        
    • أعلمك كيف
        
    • لأعلمك أياه
        
    • لأعلّمك
        
    • تعليمك كيف
        
    • يعلّمك
        
    Nós precisamos te ensinar a apreciar um bom e velho Scotch. Open Subtitles يجب أن أعلمك لأحسن إختيارك , حسناً الأسكتلندي هو الأفضل
    Tenho de te ensinar, meu amigo. Tenho de te ensinar. Open Subtitles حسنا, سوف أعلمك ياصديقي, ياصديقي على أن أعلمك
    Temos de te ensinar a dar um nó de gravata. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تربط ربطة العنق بصورة جيدة
    É outro programa de instrução concebido para te ensinar uma coisa. Open Subtitles هذا برنامج تدريب آخر ليعلمك شيئاً واحد.
    e portanto, não tenho nada para te ensinar agora. Open Subtitles لقد تركت الموسيقى وليس لدي شيء أكثر لتعليمك
    Se não sabes socializar com os mais velhos, meu merdas, vou ter que te ensinar. Open Subtitles إذا لم تعرف أن تتعامل مع عجوزٍ ثرثار يارأس القمامه فأحب أن اؤدبك
    Isto vai ser o máximo. Tenho de te ensinar o sistema do elástico. Open Subtitles سيكون هذا مدهشاً ، فعلى أن أعلمك نظام ماسكات الشعر
    Vou ter de te ensinar o que podes e o que não podes dizer em público. Open Subtitles علي أن أعلمك ما تقول وما لا تقوله أمام الناس
    Pediste-me para te ensinar a ser forte, para te certificares de que não voltarias a sofrer... Open Subtitles طلبت أن أعلمك أن تكوني قويّة، للتأكّد بألّا يمسّك أذى مجددًا.
    Posso te ensinar o segredo de como tratar a uma azálea. Open Subtitles يمكننى ان اعلمك السر فى كيفيه التعامل مع الازاليا
    Eu não me esqueci de te ensinar auto-controlo, pois não, meu antigo Padawan? Open Subtitles انا لم انسى ان اعلمك ان تكبح نفسك هل علمتك, متدربى القديم ؟
    bem há pouco me perguntou onde ele estava quando precisou dele pra te ensinar coisas que um pai ensinaria. Open Subtitles ... سألتني سابقاً عن مكانه عندما كنت بحاجته ليعلمك بأشياء يجب أن يعلمها الأباء لأبنائهم
    Precisas implorar a Deus para te ensinar a ser um bom marido. Open Subtitles تضرع الي الله ليعلمك كيف تكون زوج صالح
    bem,eusouanova Bonniee eu tenho o prazer de te conhecer vocenaosabefazerumafesta , bem, eu estou aqui para te ensinar. Open Subtitles حسناً انا بونى الجديدة و انا سعيدة لرؤيتك لا تعرف كيف تحتفل حسناً انا هنا لتعليمك
    Se não sabes socializar com os mais velhos, meu merdas, vou ter que te ensinar. Open Subtitles إذا لم تعرف أن تتعامل مع عجوزٍ ثرثار يارأس القمامه فأحب أن اؤدبك
    Tenho de te ensinar um jogo que consiga ganhar. Open Subtitles يجب أن أعلمكِ لعبة يمكنني الفوز فيها
    E nunca tive oportunidade de... te ensinar a não ter medo do mundo. Open Subtitles وأنا لم أستطيع أن أعلمك كيف لا تخاف من العالم
    Tenho muito que te ensinar, caro aprendiz. Open Subtitles لديّ الكثير لأعلمك أياه يا جندب
    Entretanto, está na altura de te ensinar o feitiço do disfarce, que tens estado ansioso por aprender. Open Subtitles لكنْ حان الوقت لأعلّمك تعويذة الإخفاء التي كنتَ توّاقاً لتعلّمها
    Gostei muito de te ensinar a chamá-los. Open Subtitles واستمتعت بالوقت الذي أمضيته في تعليمك كيف تقوم بذلك
    Por isso, vou pô-la aqui. Se calhar possas pedir ao pai para te ensinar a usá-la, não? Open Subtitles لذا، سأضعه هنا تماماً ربما تجعل أبي يعلّمك كيف تصوّبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد