ويكيبيديا

    "te fizeram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلوا بك
        
    • فعلوه بك
        
    • فعلوا بكِ
        
    • فعلوا لك
        
    • فعلوه لك
        
    • جعلوك
        
    • فعلوا لكم
        
    • فعلوه بكِ
        
    • يجعلوك
        
    • فعلو لك
        
    • فعلوه لكِ
        
    • صنعوك
        
    Vou voltar para lutar contra o meu próprio povo, contra as pessoas que te fizeram isto. Luto contra o meu próprio irmão, se tiver de ser, mas não o consigo fazer sozinha. Open Subtitles إنّي عائدة لقتال قومي، مَن فعلوا بك هذا سأقاتل أخي إن أضطررت لكن لا أقدر على ذلك بمفردي
    O que te fizeram, minha gloriosa ave de rapina? Open Subtitles ماذا فعلوا بك أيها الطائر الكاسر العظيم؟
    Aqueles marginais tiveram o que mereceram pelo que te fizeram. Open Subtitles رجال العصابة لقوا ما استحقوه جزاء ما فعلوه بك
    E aqueles que te fizeram isto, vão chorar lágrimas de sangue. Open Subtitles والأشخاص الذين فعلوا بكِ ذالك سدفعون الثمن
    Pobre diabo, que te fizeram no Triângulo das Bermudas? Open Subtitles أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟
    Independentemente daquilo que te fizeram, eu sabia o homem que eras. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه لك أنا علمت الرجل الذي كنته
    Conheces os tipos que te fizeram isto? Open Subtitles هل تعرفين الأشخاص الذين فعلوا بك هذا؟
    Os tipos que te fizeram isto... Vou tratar deles. Open Subtitles سأهتم بالرجال الذين .فعلوا بك هذا
    Encontra aqueles que te fizeram isso e tra-los a mim. Open Subtitles أعثر على من فعلوا بك ذلك وأحضرهم لي
    Credo! O que caralho te fizeram? Open Subtitles يا للهول ماذا فعلوا بك بحق الجحيم؟
    Digas o que disseres, algo te fizeram naquele hospital. Open Subtitles لا يهمني ما تقولينه... لقد فعلوا بك شيء غريب في المستشفى
    - Meu Deus, amor! O que é que te fizeram? Open Subtitles أوه، ياإلهي، عزيزي ماذا فعلوا بك ؟
    Um último passo, e depois, quando eu assumir o poder, eles serão derrubados e arrastados para o lixo pelo que te fizeram a ti, Open Subtitles لم يعد باقياً إلا خطوة واحدة ثم بعد ذلك عندما استولى على السلطة سأمرغ أنوفهم فى التراب لما فعلوه بك
    Como é que podemos confiar nos Federais depois daquilo que eles te fizeram? Open Subtitles كيف يمكننا الوثوق بأيَّ أحد وخاصة المباحث الفيدرالية مع الأخذ في الإعتبار ما فعلوه بك ؟
    Deus, olha só para o que te fizeram. Open Subtitles يا اللهي, أنظر ما الذي فعلوه بك
    O que é que eles te fizeram? Open Subtitles بوبي، استمعي الي ماذا فعلوا بكِ ؟
    O que é que te fizeram? Open Subtitles يا ليسوع المسيح, ماذا فعلوا بكِ ؟
    Porque o mundo nunca saberá o que te fizeram. Open Subtitles لأن العالم لن يعرف أبدا ماذا فعلوا لك
    Devias-me ter contado o que te fizeram, Tom. Open Subtitles كان عليك ان تخبرني بما فعلوه لك توم
    Luta contra as pessoas que te fizeram vir para cá fazer o que fazes. Desculpa, velhote. Open Subtitles حارب الناس الذين جعلوك تأتى إلى هنا وتفعل ما تفعله
    - O que te fizeram eles? Open Subtitles ماذا فعلوا لكم ؟ - (جاك) -
    Lembras-te do que te fizeram quando tentámos ajudar? Open Subtitles أتتذكّرين ما فعلوه بكِ عندما حاولتِ أن تساعديهم سابقاً؟
    O que o papá não gosta em relação ao povo Hackidu é que te fizeram acreditar que esse tal Scramisaur valia $65. Open Subtitles انظري والدك لا يحب أشخاص الهاكيدو هو أنهم يجعلوك تظنين أن هذا السكراميسور يساوي 65 دولاراً
    Não acredito que te fizeram isto. Open Subtitles لا استطيع أن اصدق انهم فعلو لك ذلك
    O que te fizeram foi errado. Maléfico. Open Subtitles ما فعلوه لكِ كان خطأ , وشراً
    Partiram o molde quando te fizeram. Open Subtitles لقد كسروا القالب عندما صنعوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد