Vou voltar para lutar contra o meu próprio povo, contra as pessoas que te fizeram isto. Luto contra o meu próprio irmão, se tiver de ser, mas não o consigo fazer sozinha. | Open Subtitles | إنّي عائدة لقتال قومي، مَن فعلوا بك هذا سأقاتل أخي إن أضطررت لكن لا أقدر على ذلك بمفردي |
O que te fizeram, minha gloriosa ave de rapina? | Open Subtitles | ماذا فعلوا بك أيها الطائر الكاسر العظيم؟ |
Aqueles marginais tiveram o que mereceram pelo que te fizeram. | Open Subtitles | رجال العصابة لقوا ما استحقوه جزاء ما فعلوه بك |
E aqueles que te fizeram isto, vão chorar lágrimas de sangue. | Open Subtitles | والأشخاص الذين فعلوا بكِ ذالك سدفعون الثمن |
Pobre diabo, que te fizeram no Triângulo das Bermudas? | Open Subtitles | أيها المسكين سيء الحظ، ماذا فعلوا لك في مثلث برمودا؟ |
Independentemente daquilo que te fizeram, eu sabia o homem que eras. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه لك أنا علمت الرجل الذي كنته |
Conheces os tipos que te fizeram isto? | Open Subtitles | هل تعرفين الأشخاص الذين فعلوا بك هذا؟ |
Os tipos que te fizeram isto... Vou tratar deles. | Open Subtitles | سأهتم بالرجال الذين .فعلوا بك هذا |
Encontra aqueles que te fizeram isso e tra-los a mim. | Open Subtitles | أعثر على من فعلوا بك ذلك وأحضرهم لي |
Credo! O que caralho te fizeram? | Open Subtitles | يا للهول ماذا فعلوا بك بحق الجحيم؟ |
Digas o que disseres, algo te fizeram naquele hospital. | Open Subtitles | لا يهمني ما تقولينه... لقد فعلوا بك شيء غريب في المستشفى |
- Meu Deus, amor! O que é que te fizeram? | Open Subtitles | أوه، ياإلهي، عزيزي ماذا فعلوا بك ؟ |
Um último passo, e depois, quando eu assumir o poder, eles serão derrubados e arrastados para o lixo pelo que te fizeram a ti, | Open Subtitles | لم يعد باقياً إلا خطوة واحدة ثم بعد ذلك عندما استولى على السلطة سأمرغ أنوفهم فى التراب لما فعلوه بك |
Como é que podemos confiar nos Federais depois daquilo que eles te fizeram? | Open Subtitles | كيف يمكننا الوثوق بأيَّ أحد وخاصة المباحث الفيدرالية مع الأخذ في الإعتبار ما فعلوه بك ؟ |
Deus, olha só para o que te fizeram. | Open Subtitles | يا اللهي, أنظر ما الذي فعلوه بك |
O que é que eles te fizeram? | Open Subtitles | بوبي، استمعي الي ماذا فعلوا بكِ ؟ |
O que é que te fizeram? | Open Subtitles | يا ليسوع المسيح, ماذا فعلوا بكِ ؟ |
Porque o mundo nunca saberá o que te fizeram. | Open Subtitles | لأن العالم لن يعرف أبدا ماذا فعلوا لك |
Devias-me ter contado o que te fizeram, Tom. | Open Subtitles | كان عليك ان تخبرني بما فعلوه لك توم |
Luta contra as pessoas que te fizeram vir para cá fazer o que fazes. Desculpa, velhote. | Open Subtitles | حارب الناس الذين جعلوك تأتى إلى هنا وتفعل ما تفعله |
- O que te fizeram eles? | Open Subtitles | ماذا فعلوا لكم ؟ - (جاك) - |
Lembras-te do que te fizeram quando tentámos ajudar? | Open Subtitles | أتتذكّرين ما فعلوه بكِ عندما حاولتِ أن تساعديهم سابقاً؟ |
O que o papá não gosta em relação ao povo Hackidu é que te fizeram acreditar que esse tal Scramisaur valia $65. | Open Subtitles | انظري والدك لا يحب أشخاص الهاكيدو هو أنهم يجعلوك تظنين أن هذا السكراميسور يساوي 65 دولاراً |
Não acredito que te fizeram isto. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق انهم فعلو لك ذلك |
O que te fizeram foi errado. Maléfico. | Open Subtitles | ما فعلوه لكِ كان خطأ , وشراً |
Partiram o molde quando te fizeram. | Open Subtitles | لقد كسروا القالب عندما صنعوك |