Isto se não te importares de aldrabar, e sei que não. | Open Subtitles | إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع |
Claro, se não te importares de ficar a rever processos de homicídio, a tomar notas meticulosas, para tentar encontrar novas pistas. | Open Subtitles | طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة |
No banco do condutor, está um portátil. Se não te importares... | Open Subtitles | هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع |
Se não te importares que pergunte, porque estás a tornar-te freira? | Open Subtitles | أن لم تمانعي في سؤالي؟ لماذا تريدين ان تصبحي راهبة؟ |
Acho que vou esperar aqui fora, se não te importares. | Open Subtitles | اعتقدت بأنّني سأنتظر إنتهائه هُنا، إذا كنتِ لا تمانعي |
Gostava de te ouvir a cantar sozinha, se não te importares. | Open Subtitles | لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين |
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do Xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة |
Acho que vou deitar-me um pouco, se não te importares. | Open Subtitles | أتعلم أظن أني سأستلقي لدقيقة إن كنت لا تمانع |
Há uma mala que quero levar se não te importares. | Open Subtitles | شالى هناك شىء احب ان ااخذه معى اذا كنت لا تمانع |
Agora, se não te importares, gostaríamos de prosseguir a marcha. | Open Subtitles | وإذا لا تمانع يا سيدي سنير الآن مع المسير العسكري |
Gostaria de ficar no teu motel por uns dias, se não te importares. | Open Subtitles | أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً |
É uma longa história, mas chama-me Denise se não te importares. | Open Subtitles | إنها حكاية طويلة ولكن أفضّل مناداتي بـ"دينيس" لو لا تمانع. |
Se não te importares de gastar o dinheiro, as miúdas estão todas à tua volta. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع إنفاق المال فالفتيات بجميع أنحائك |
Se não te importares de corromper completamente o significado do Natal. | Open Subtitles | لو أنك لا تمانع في إفساد معني الكريسماس بالكامل |
Se não te importares, poderíamos esperar um pouco. | Open Subtitles | إذا لا تمانعي هل بالأمكان أن ننتظر لفترة |
Por isso, se não te importares de ir para outra sala. | Open Subtitles | لذا نرجوا بألاً تمانعي في الإنتقال للغرفة الأخرى |
Vou levar isto para o AV se não te importares. | Open Subtitles | سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي |
Na verdade, queria provar um pouco, se não te importares. | Open Subtitles | في الحقيقية أريد أن أجربه إن كنتِ لا تمانعين |
Preferia ficar aqui um bocado, se não te importares. | Open Subtitles | أريد أن أبقى هنا إن كنت لا تمانعين |
Mãe, preferiria que não fosses tu que me matasses se não te importares. | Open Subtitles | أمي، أفضل ألا تكوني أنت من يقتلني لو لم يكن لديك مانع |
- Se não te importares. - Não. | Open Subtitles | اعني, إن كان ذلك يناسبك - أجل - |
E assim, se não te importares. | Open Subtitles | وسأغادر عندما يصل، إن لم يكن لديكِ مانع. |
Acho que vou ficar cá esta noite, se não te importares. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأبقى الليل، إذا كان هذا هو بخير معك. |
- Se não te importares de esperar. - Não. Não, eu espero. | Open Subtitles | لو لم يكن عندك مانع فى الإنتظار لا ، لا ، سوف أنتظر |
Claro, se não te importares. | Open Subtitles | بالطبع اذا لم تمانعى |
Eu amo-te E se não te importares | Open Subtitles | أنا أحبك يا حلوتي ♪ ♪ ... . وألا بأس في ذلك |