ويكيبيديا

    "te liguei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتصلت بك
        
    • أتصل بك
        
    • أتصلت بك
        
    • إتصلت بك
        
    • أتصل بكِ
        
    • اتصالي بك
        
    • اتصالي بكِ
        
    • اتصلت بكي
        
    • أعيد الإتصال بك
        
    Eu estava numa maré vencedora. Foi por isso que te liguei. Open Subtitles لقد كنت في حالة من الربح المتتالي لهذا اتصلت بك
    Mas então eu te liguei... e aquele foi o dia que o Jesse quase foi morto por aquele carro. Open Subtitles ثم اتصلت بك هاتفيا و كان ذلك اليوم الذي كاد فيه جيسي ان يدهس بسيارة
    Estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. Open Subtitles أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل
    Só... Só queria que soubesses que eu te liguei. Open Subtitles أعتقد بأنني أريدك تعلم بأنني أتصلت بك فحسب.
    Eu liguei... Não te liguei de volta, pois não? Open Subtitles .. لقد إتصلت بك لم أعيد الإتصال بك ، أليس كذلك ؟
    - Eu hoje não te liguei, pois não? Open Subtitles -هيي.. أووه.. لم أتصل بكِ اليوم, هل فعلت؟
    Bom, tenho uma coisa para te contar e foi por isso que te liguei... Open Subtitles نعم اذا لدي شئ اريد اخبارك به . انه نوعا ما سبب اتصالي بك
    Não, por isso é que te liguei, porque não me ligaste de volta. Open Subtitles لا ، هذا سبب اتصالي بكِ ، لأنكِ لم تعاودي الإتصال بي حتى الآن
    Se sou. Por isso é que te liguei. Open Subtitles بالفعل أنا أرقص الباليه لهذا السبب اتصلت بك
    Então, todas as vezes que te liguei, nos últimos meses, em que me disseste que estavas muito ocupado, estavas a mentir-me? Open Subtitles اذن كل تلك المرات اللتي اتصلت بك في الشهور الماضية عندما كنت تخبرني كم أنت مشغول كنت تكذب عليّ فحسب ؟
    te liguei porque sabia... Que você ia-me ligar. Open Subtitles لقد اتصلت بك لاني علمت انك ستتصل بي.
    Quase te liguei para te pedir para ires ter ao meu barco, mas não sabia se te lembravas de qual era. Open Subtitles كنت قريبا جدا لأن أتصل بك وأدعوك إلى قاربي ولكن لم أتأكد أنك تتذكرين أي واحد كان
    Não te liguei ontem à noite, porque não sabia se atenderias. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    Eu não te liguei, e tenho a certeza que também não recebeste o cartão de Natal, quanto mais um bolo, no feriado. Open Subtitles أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد
    Quando te liguei, eu disse-te que ele me tinha pedido. Open Subtitles عندما أتصلت بك أخبرتك أنه سألني أنأوصيكبه ..
    te liguei 80 vezes. Desculpa-me, a sério. Eu... Open Subtitles اجبني ، أتصلت بك 80 مرة ، أنا حقاً آسفة اعد الإتصال بي
    E tenho certeza que ele iria ficar chateado se soubesse que eu te liguei. Open Subtitles ... وإننى متأكده بأنه سيكرهه إذا علم بأننى أتصلت بك
    Porque o teu telefone tocou quando te liguei, quando estávamos presos na sala do coro. Open Subtitles لأن هاتفك رن عندما إتصلت بك عندما كنا جميعاً محبوسين داخل قسم الموسيقى.
    Na outra noite que te liguei, era porque eu vi o seu pai. Open Subtitles ... في تلك الليلة عندما إتصلت بك كان ذلك بسبب رؤيتي لوالدك
    Não te liguei porque podia parecer loucura. Open Subtitles لم أتصل بكِ لأن الأمر سيبدو جنونياً
    Mas não te liguei por uma razão, está bem? Open Subtitles لكني لم أتصل بكِ لسببًا ما، إتفقنا؟
    É muito bom saber isso, mas não foi por isso que te liguei. Open Subtitles هذاعظيممن قبلك,لكن ذلك ... هذا ليس سبب اتصالي بك
    Ouve, Audrey, o motivo por que te liguei; preciso que me faças um favor. Open Subtitles اسمعيني يا (أودري) سبب اتصالي بكِ هو أني اريد منك معروفاً
    - Oi, Jacks. - Eu te liguei a noite inteira! Open Subtitles أهلاً جاكس لقد اتصلت بكي طوال الليل
    Ora, amor, sei que nunca te liguei. Open Subtitles هيّا يا حلوتي، انصتي لم أعيد الإتصال بك يا حبيبتي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد