ويكيبيديا

    "te perguntou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألك
        
    • يسألك
        
    • يسألكِ
        
    • طلب رأيك
        
    • سألتكِ
        
    • سألكِ
        
    • يسالك
        
    Ninguém te perguntou se querias ser trazida ao mundo. Open Subtitles ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم
    Mas ontem quando aquele actor te perguntou quem eu era, não hesitaste em repudiar-me. Open Subtitles لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً
    Não atendeste o teu telemovel e quando ele te perguntou onde tinhas estado disseste que não era nada do seu interesse Open Subtitles و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه وقد أتيت بعد منتصف الليل في الليلة التي قبلها
    - Ninguém te perguntou nada. Open Subtitles لم يسألك أحد عن العيش معه , حسنا كلام فارغ
    Não, achei melhor ser directa não fosse eu estar certa e tu precisares de alguém com quem falar do assunto porque ninguém te perguntou acerca disso. Open Subtitles ولربما انت بحاجة لشخص لتتحدث معه ولم يسألك احد بذلك
    - Nunca te perguntou o que fazias? Open Subtitles لم يسألكِ مُطلقاً عن ما تعمليه؟
    Porque creio que nunca ninguém te perguntou antes. Open Subtitles أني أسألك ، جلين لأني لدي حدس أنه لا أحد أبداً سألك هذا من قبل؟
    Disseste que ele te perguntou coisas. O que mais lhe disseste? Open Subtitles لقد قلت أنه سألك عن أمور، ما الذي أخبرته غير ذلك ؟
    Quando ele te perguntou o que o impediria de te matar quando tudo estivesse dito e feito, lembras-te da resposta que deste? Open Subtitles لتتأكد أنه لن يتم التخلص منك، عندما سألك ما الذي يمنعه من قتلك عندما ينتهي الأمر ويصل للكنز، هل تتذكر إجابتك؟
    Alguém te perguntou alguma coisa, seu merdas. Open Subtitles من الذي سألك انت؟ ايها الصامت اللعين
    E quando o padre finalmente te perguntou se aceitavas tomar-me como esposa, Open Subtitles وحينما سألك الأب في النهاية... إذاكـُنتتقبلأنأكون ، زوجة لك، قـُلت...
    E ainda só estás aqui porque ninguém te perguntou quem é Givenchy. Open Subtitles والسبب الوحيد في أنك لا تزال هنا هو لأن لا أحد سألك "من هو جيفنشي؟"
    Quem raio te perguntou, louca? Open Subtitles من سألك بحق السماء أيتها المجنونة؟
    Quem te perguntou isso? Open Subtitles من الذي سألك عن ذلك؟
    Ninguém te perguntou nada, Patrice! Open Subtitles يا له من حآلم لم يسألك أحد عن رأيك يا بآتــريس
    - Ninguém te perguntou nada, rapaz. Open Subtitles -لم يسألك أحدأً أي شيئ، يا ولد -تعرف ماذا؟
    Ninguém te perguntou. Ninguém odiava os Clutter. Open Subtitles لم يسألك أحد عن رأيك, لا أحد كان يكره عائلة (كلاتر).
    - Não foi isso que ele te perguntou. Open Subtitles لم يسألك عن ذلك
    Nada te perguntou. Nunca te beijou. Open Subtitles -لم يسألكِ أحد, إنه لم يقبلك أبداً
    Cala-te. - Grande homem! - Quem te perguntou, parvo? Open Subtitles يا رجل- من طلب رأيك يا غبي؟
    Quando a Gabrielle te perguntou se estavas a engordar, não lhe mentiste? Open Subtitles عندما سألتكِ (غابريل) إن كان .. وزنكِ يزيد ألم تكذبي؟
    Disseste que Jesus te perguntou alguma coisa. Open Subtitles في تلك الليلة، أخبرتني أن المسيح سألكِ شيئاً
    Ninguém te perguntou? Senta-te, nós tratamos disto. Open Subtitles لم يسالك احد يارجل اجلس فقط , تمكنا منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد