Mas não te queixes quando quiseres ir às Bermudas. | Open Subtitles | فقط لا تشتكي لي عندما تريدين أن نُبحر لمثلث برمودا |
Ouve, se te casares com um macaco, não te queixes do cheiro a bananas. | Open Subtitles | كمايقال: اذاتزوجتمنقرد... فلا تشتكي من رائحة الموز |
Nem acredito que te queixes. | Open Subtitles | انا لا أصدق انك تشتكي |
Vamos levar o meu carro. Não te queixes da música. | Open Subtitles | سنستقل سيارتي و لا أريدك أن تتذمر بشأن الأغاني |
Gostas do que vês todas as manhãs, não te queixes do processo. | Open Subtitles | يعجبك مايخرج من الباب كل صباح، إذا لا تتذمر من العملية. |
Fiz um donativo de 5000 dólares. Tu não, por isso não te queixes. | Open Subtitles | تبرعت بـ5000 دولار لا أنت، فكف عن التذمر |
Não te queixes de isso a mim. | Open Subtitles | لا تشتكي لي بذلك |
Está bem, mas não te queixes se me atrasar! | Open Subtitles | لكن لا تشتكي إن تأخرت. |
Não te queixes, Jela. | Open Subtitles | (لا تشتكي (جيلا |
Então não te queixes. | Open Subtitles | لذلك لا تشتكي |
Engraçado que te queixes a mim, os miúdos são teus. | Open Subtitles | مضحك أنك تتذمر عن الامر أمامي بما أنهما ولداك أنت |
Deves estar a emagrecer. Só faz bem, não te queixes. | Open Subtitles | انك تفقد وزنك هذا هو السبب فلا تتذمر |
Seu bastardo maluco, não te queixes, vai! | Open Subtitles | الها الوغد المجنون ! لا تتذمر واذهب |
- Faz sim e näo te queixes. | Open Subtitles | توقفي عن التذمر |
Não te queixes, O'Malley. Tiveste a tua hipótese, não a aproveitaste. Esquece. | Open Subtitles | توقف عن التذمر يا (أومالي) كان لديك فرصة ولم تستغلها |