ويكيبيديا

    "te trata" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعاملك
        
    • يعاملكِ
        
    • تعاملك
        
    • تعاملكِ
        
    Seja como for, um tipo que te trata e te fala dessa forma, - não merece... Open Subtitles على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك
    - Não tenho nada a ver com isso. Mas não gosto da forma como te trata. Open Subtitles على ما اعتقد انه ليس من شأني ولكني لا احب الطريقة التي يعاملك بها
    Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    Mas, sinto que o teu pai te pôs de lado, e o maneira como a tua mãe te trata é uma vergonha. Open Subtitles لكن أشعر بأن أبيكِ يعاملكِ بقسوةً وطريقة معاملة أمكِ لكِ مخزيةً
    Vi a maneira como ela te trata. Open Subtitles اتعلمين , لقد رأيت الطريقه التي تعاملك بها
    Aviva! Não! Ela ainda te trata pior do que a minha tia a mim. Open Subtitles لا، إنها تعاملكِ أسوأ مما تعاملني خالتي
    Meg, é apenas para ter a certeza que este tipo... te trata bem e não tenta nenhuma brincadeira. Open Subtitles ميج .. فقط لأني أريد التأكد أن هذا الرجل يعاملك جيداً ولا يحاول فعل أي شيء غريب
    Sei que é a tua mãe, mas não podes ser sócia de alguém que te trata assim. Open Subtitles أَعْلم بأنّها أمُّكِ لَكنَّك لا يُمكنُ أن تتشاركي مع شخص يعاملك بهذه الطريقة
    Por que queres ficar com alguém que te trata como merda? Porque a amo, está bem? Open Subtitles لماذا تريد أن تكون مع شخص يعاملك كالحثالة ؟
    -O que é injusto, é amar alguém, que te trata como um estranho. Open Subtitles الظلمهوأن تحبشخصاً.. يعاملك كالغريب , هذا هو الظلم
    Apenas tens de conhecer mais uns palermas... mas um dia vais conhecer um rapaz... que te trata da forma como mereces ser tratada. Open Subtitles ربما عليكى ان تقابلى بعض الحمقى الاخرين .. لكن فى يوم سوف تقابلين فتى .. سوف يعاملك بنفس الطريقة التى يجب ان تعاملى بها
    Uma vez mais, sentes-te atraído por alguém que te trata mal e valida a tua baixa auto-estima. Open Subtitles مرة اخرى انت منجذب الى شخص يعاملك بسوء ويثبت تدني احترامك لذاتك
    Mas uma dose recente de terapia convenceu-te... de que a beleza interna é o que importa... e sim merece a esse casal perfeito que te trata com tanto respeito. Open Subtitles ولكن الجرعة الأخيرة قد أقنعتك ولكن الجمال الداخلي ليس حقيقة مشكلة و وانت تستحق هذا الشريك المثالي لذي يعاملك بمثل هذا الاحترام
    Ele te trata como um colega, não é? Open Subtitles إنه يعاملك كرفيقه، أليس كذلك ؟
    E aqui, onde... o meu pai te trata como uma filha e preparámos o jantar de Acção de Graças, enquanto vimos o "Música no Coração", acho que esta tem de ser uma zona só de amigos. Open Subtitles ،عندما يعاملك أبي كابنته حيث نحضر عشاء عيد الشكر ،"بينما نشاهد "صوت الموسيقى فتلك منطقة أصدقاء فحسب
    Quando vejo a forma merdosa como o teu padrasto te trata... Open Subtitles لذا عندما أرى كيف يعاملك زوج والدتك النذل أكون...
    O teu patrão não te trata bem? Open Subtitles هل يعاملك رئيسك بشكل جيد ؟
    Sabes, tu não precisas de estar com um homem que te trata dessa maneira. Open Subtitles ليس عليكِ البقاء مع رجل يعاملكِ بهذه الطريقة
    Sabes, ele acha que és fantástica, por isso, não sei porque é que ele te trata como se... Open Subtitles تعلمين، يظنّك رائعة، لذا، لا أعرف لماذا يعاملكِ كـ...
    E a forma como ela te trata, a dor que ela causa, é só para esconder a sua própria dor. Open Subtitles والطريقة التي تعاملك بها الألم الذي تعكسه هي الطريقة التي تخفي بها ألمها
    - Não gosto do modo como ela te trata. Open Subtitles لا تعجبني الطريقة التي تعاملك بها
    Primeiro, ela não é tua mentora porque te trata como lixo, e segundo, se não estivesses a viver no hospital como um cão sarnento, terias reparado que a Erica e eu já somos amigas há algum tempo. Open Subtitles أولاً، هي ليست معلمتكِ , لانها تعاملكِ بسوء و ثانياً، لو انكِ لا تقيمين في المستشفى , كالكلب الأجرب (لكنتِ ستلاحظين اني و (إيريكا أصدقاء منذ فترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد