ويكيبيديا

    "te via" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرك
        
    • أراك
        
    • ارك
        
    • أركَ
        
    • أركِ
        
    • أراكِ
        
    • نرك
        
    • أرَك
        
    • رأيت لك
        
    • رأيتك فيها
        
    Eu não te via, mas sentia o cheiro do teu cigarro. Open Subtitles هذا فقط ؟ لم أرك ولكن كنت اشم رائحة سيجارتك
    É primeira vez que o ouço. - Não te via há muito tempo. Open Subtitles المرة الأولى لم تخبريني عنها لم أرك منذ مدة طويلة
    Quando te via, da janela, apetecia-me largar o pano da louça. Open Subtitles عندما كنت أراك هكذا من نافذة المطبخ كنتُ أشعر بالإثارة
    Viva. Não te via há uma semana. Pensei se ainda viveríamos juntas. Open Subtitles مرحبا لم أراك منذ أسبوع تسائلت إن كنا مازلنا نسكن معاً
    Não te via praticar tão duramente desde a escola. Open Subtitles لم ارك تتدرب بهذه القوة منذ ايام المدرسة
    Não te via desde que acabámos o liceu. Eu sei. Open Subtitles أنا لم أركَ منذُ أن تخرّجنا من المدرسة الثانويّة
    Não te via há dois anos e mal te vi antes disso. Open Subtitles أنا لم أركِ منذ سنتين وكنت أراكِ بصعوبة قبل ذلك
    Sinto que te via melhor quando era cego. Open Subtitles أنتِ ، أشعر وكأنني كنت أراكِ بشكل أوضح عندما كنت أعمى
    E que já não te via assim há tempos. Open Subtitles آسفة، كل ما بالأمر أني لم أرك بهذه الحالة منذ وقت طويل.
    Quando eu não te via por um ou dois anos... meti-me nas tuas merdas? Open Subtitles و عندما لم أرك لسنة أو سنتين هل تدخلت في حياتك؟
    Querida, já não te via desde que fui tua professora na 3ª classe! Open Subtitles عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث
    Estava envergonhado e não te via há muito tempo... Open Subtitles أنا فقط أحرجت و اعتقد انه لأني لم أرك لمدّة طويلة لا بأس أتفهم
    Já não te via desde a secundária. O que fazes aqui? Oh! Open Subtitles لم أرك منذ الثانوية ما الذي تفعلينه هنا؟
    Não te via a fumar desde de quando andava na secundaria. Open Subtitles لم أرك تعاودين التدخين منذ أن كنتُ المدرسة المتوسطة
    Quase perdi a esperança. Julguei que nunca mais te via. Open Subtitles ما عدت أصدق ظننت أنني لن أراك ثانية أبدا
    Não te via há meses. Achava que te tinham apanhado. Open Subtitles هوكر لم أراك منذ أشهر , لقد ظننت بأنك وقعت
    Não te via há três anos. Nem uma carta me escreveste. Open Subtitles لم أراك منذ ثلاث سنوات لم تكتب أي رسالة مطلقاً حتي
    Parece que nos vimos na semana passada... mas há seis anos que não te via. Open Subtitles المضحك أنك تتصرف كأنك قابلتنى منذ أسبوع فقط بينما لم أراك منذ ستة أعوام
    Tapete, não te via há milénios. Open Subtitles أنت يا بساط.. ألم أراك منذ بضعة آلاف سنه قليله
    Oh, meu Deus. Já não te via desde o secundário. O que tens feito durante esse tempo? Open Subtitles يا الهي ،لم ارك منذ ان كنا في المدرسة الثانوية ماذا تفعل هذه الايام؟
    Não te via desde quinta-feira. Open Subtitles لم أركَ منذ الخميس.
    Já não te via há uns tempos. O que tens feito? Open Subtitles لم أركِ منذ وقت طويل مالذي كنتِ تفعلينه؟
    Há tanto tempo que não te via. Open Subtitles لأننا لم نرك منذ وقت طويل.
    Não te via tão alegre desde que fizeste o passe para o ensaio que fez com que os Crows fossem campeões estatais. Open Subtitles لم أرَك متحمّساً هكذا منذ أن مرّرت الهدف الذي مكّن الـ(كراوس) من الفوز ببطولة الولاية.
    Não te via desde a festa de formatura do Lance Davis. Open Subtitles الرجل، وأنا لا أعتقد لقد رأيت لك منذ اه، حفل تخرج لانس ديفيز.
    Não te via há uns dez anos. Open Subtitles يالهي، لاخر مرة رأيتك فيها كانت قبل عشر سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد