Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. | TED | أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا. |
a revolução da energia renovável irá superar a revolução tecnológica. | Open Subtitles | ثورة الطاقة الخضراء في طريقها الى تحجيم ثورة التكنولوجيا |
A nossa ideia audaciosa é ir buscar a biologia da Idade da Pedra através da revolução tecnológica na criação de proteínas. | TED | إن فكرتنا الجريئة تتمحور في نقل علم الأحياء خارج مجال العصر الحجري من خلال الثورة التكنولوجية في تصميم البروتينات. |
Os espiritualistas estiveram sempre por perto da vanguarda tecnológica. | Open Subtitles | كان الروحيون دومًا قريبون جدًا من الطليعة التقنية. |
O mesmo princípio, só que com uma reviravolta tecnológica. | Open Subtitles | نعم بعض المبادئ لكن مع بعض التحريف التكنولوجي |
Uma mão robótica é tecnológica, a minha mão é biológica; e não pensamos mais no assunto. | TED | يد الروبوت تقنية بينما يدي حيوية ونحن لم نعد نفكر بذلك |
Não me estou a referir, necessariamente, à definição tecnológica de plataforma. | TED | ولا أعني بالضرورة التعريف التقني للمنصة هنا. |
Mal sabia eu de que viria a fazer parte de uma revolução tecnológica que tornaria o meu sonho realidade. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. |
Estão a usar isso para compensar a enorme vantagem tecnológica que as companhias dos EUA têm em áreas como as tecnologias baseadas na nuvem e na Internet. | TED | وهم في الواقع يستعملون ذلك للمنافسه مع الافضليه التكنولوجيه الكبيره التي تملكها الشركات الامريكيه في مجالات مثل التخزين الالكتروني و التكنولوجيا المبنيه ىعلى الانترنت. |
Usando este organograma incrível, conseguimos agora explorar como é que todos os membros da equipa humana e tecnológica estão a interagir. | TED | وهم يستخدمون هذا المخطط الهائل، حيث يمكننا الآن استكشاف كيف أن أعضاء الفريق البشر وأعضاء فريق التكنولوجيا يتفاعلون. |
É uma espécie de área tecnológica do edifício. | TED | وهو نوعا ما منطقة التكنولوجيا في البناء |
Esta é uma forma de fazer previsão tecnológica; ter a noção de onde a tecnologia está e antecipar a próxima viragem. | TED | هذه إحدى طرق التنبؤ التكنولوجي؛ وهو أن تقدر وضع التكنولوجيا الحالي، ثم أن تتوقع التقدم القادم. |
Na verdade, alguém com a sua capacidade tecnológica não teria problemas em aceder a contas bancárias, que te pertencem ou não. | Open Subtitles | في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا |
As energias renováveis, nos atuais níveis de eficiência tecnológica podem fazer a diferença. | TED | الطاقات المتجددة وعلى هذا المستوى من الفعالية التكنولوجية يمكن أن تحقق هذا التغيير. |
Eu penso que isso será completamente possível à medida que a quantidade de informação que usamos e a capacidade tecnológica usada para a compreender se expandem exponencialmente. | TED | أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا. |
Na indústria tecnológica, tal como em tantas outras indústrias, existem muitas pessoas sub-representadas ou que enfrentam barreiras e discriminação. | TED | في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى، هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل، أو ممن يواجهون العقبات والتمييز. |
"O problema não é meu, se a minha plataforma tecnológica "faz com que famílias matem raparigas no Paquistão. | TED | ليست قضيتي إذا تسببت قاعدة التقنية خاصتي في جعل الأسر في باكستان يقتلون بناتهم. |
Este exemplo realça a importância das nossas instituições, muito em especial das nossas escolas. permitindo que colhamos os frutos da nossa prosperidade tecnológica. | TED | ما يبرزه هذا المثال هو أولوية مؤسساتنا، وبشكل خاص مدارسنا، في السماح لنا بِجَني حَصَاد الإزدهار التكنولوجي الذي نعيشه. |
Assim como nós estamos a afetar profundamente o nosso ambiente, a medicina moderna e a inovação tecnológica estão a afetar profundamente a verdadeira essência do que significa parecer belo. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Isto é apenas o início, pois a verdadeira rotura que está a acontecer não é tecnológica. | TED | وهذه مجرد البداية، لأن الفوضى الحقيقة التي تجري ليست تقنية. |
O ritmo de mudança tecnológica está a acelerar, o que força os nossos cérebros a reagir. | TED | نحن نعلم أن معدل التغيّر التقني يتسارع، مما يجبر أدمغتنا على التجاوب. |
Parecia um brinquedo na melhor das hipóteses, nada útil de forma nenhuma, mas acabou por ser o início de uma revolução tecnológica que iria mudar o mundo. | TED | تبدو كتسلية في أحسن الأحوال، ليست مفيدة بأي شكل جاد، لكن اتضح أنها البداية لثورة تكنولوجية ستغيّر العالم. |
Uma inovação tecnológica que pode salvar uma ou outra vida. | Open Subtitles | جهاز تقني يمكن ان ينقذ حياتك , او حياتكما. |
Mas é algo forte, porque proporciona mais opções, e significa que não dependemos de uma só solução tecnológica. | TED | لكنها قوية، لأنه يوفر المزيد من الخيارات ، وهذا يعني أننا لا نعتمد على حل تكنولوجي واحد. |