ويكيبيديا

    "teimoso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عنيداً
        
    • العنيد
        
    • العناد
        
    • عنيدا
        
    • عنيدة
        
    • عنيدٌ
        
    • عناداً
        
    • جريء
        
    • العند
        
    • عناده
        
    • عنيدًا
        
    • عنادك
        
    • مثابر
        
    • عنيد
        
    • أعنَد
        
    - És demasiado teimoso para discutir. - Não sou teimoso, sou direto. Open Subtitles أنت عنيد جداً فى المجادلة لست عنيداً , انا صادق فقط
    Muito teimoso, desafiador, não deve ter feito muitos amigos. Open Subtitles متحدياً و عنيداً جداً ربما لم يصداق الكثير
    Oreste, seu teimoso! Sai daí, não serves para nada! Open Subtitles أوريستى,أيها العنيد الغبى إذهب بعيداً, هذا غير مجدى
    Nós não vamos casar-nos. mas és demasiado teimoso para ouvir! Open Subtitles لن نتزوج ، هذا ما كنت أحاول قوله لكن رأسك العنيد لا يسمع
    Você é teimoso e encrenqueiro, foi o que soube. Open Subtitles إنك شديد العناد ومثير كبير للمشاكل، هذا ما سمعته
    Insiste que será tão piedoso e teimoso como o pai. Open Subtitles يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه.
    Quando vier recolher os meus impostos, não vou ser teimoso. Prometo-lhe. Open Subtitles حين تأتى لكى تجمع ضرائبى أيها الرقيب فلن أكون عنيداً ، أعدك بذلك
    sabia que ele era teimoso, falava alto, dizia coisas estúpidas. Open Subtitles أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب
    Conhecia o Moe; sabia que ele era teimoso, falava alto, dizia coisas estúpidas. Open Subtitles أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب
    Deixa-me apresentar-te o meio-irmão do rei, o teimoso Lorde Dunois. Open Subtitles دعينى اقدم لكى اخو الملك العنيد لورد دونوا
    E o velho teimoso trabalhador do partido, que não ia sair... porque ele exigia um apartamento suficientemente bom e também central. Open Subtitles لكن الرجل العنيد لم يرضى بالخروج لأنه طلب شقة مشابهة في الفخامة وأيضا في منتصف المدينة
    Eu bebo mais um e ela bebe um Cosmopolitan. A cena do bêbedo teimoso não tem piada. Open Subtitles أحضر لي كأس سكوتش آخر وأحضر لها شراب فاكهة دور السكّير العنيد لا يثير الإعجاب بالمرة
    Finalmente percebeu que deu um passo maior do que a perna com o meu adorável e teimoso marido. Open Subtitles اذا لقد اكتشفت أخيرا أنك لا تقدر على إقناع زوجي الحبيب و العنيد جدا
    Não imaginei que o homem fosse tão teimoso que se recusasse a dizer fosse o que fosse. Open Subtitles لم أتصور وجود رجل بهذا العناد الذي رفض أن يقول أين كان
    Ele pode ser teimoso, furioso com coisas sem importância. Open Subtitles قد يكون عنيدا أحيانا و يغضب لأتفه الاسباب
    Para quem mata todos os personagens, você tem um estranho e teimoso vestígio de optimismo, mas não. Open Subtitles أتعرف، لشخص يقتل جميع شخصيّاته، لديك نزعة غريبة عنيدة من التفاؤل في داخلك، لكن لا.
    A minha esposa costumava dizer que eu era teimoso como um cão. Open Subtitles اعتادت زوجتي القول أنني عنيدٌ ككلبٍ في ساحة الخردة
    Não. Vai morrer por ser demasiado teimoso e não tomar a opção certa. Open Subtitles لا، سيموت لأنه أكثر عناداً من أن يختار الاختيار الأنسب
    Adorno precioso, actor teimoso Calças justas, camisa larga Open Subtitles حبيب جريء , بلبس انيق قميص واسع, بسروال ضيق
    Sinceramente, juro que tentei mostrar-lhe, mas este é demasiado teimoso. Open Subtitles بصدق، أقسم أنني حاولت أن أوضح له... ولكن هذا الشخص بغاية العند.
    Avisei-o duas vezes, mas ele é teimoso. Tem de pagar por isso. Open Subtitles أنذرته مرتين لكنه عنيد وسيلقى جزاء عناده
    Avisei-o para ele não jogar à bola dentro de casa, mas, tal como eu, ele era teimoso. Open Subtitles الآن, قد سأحذره ألا يلعب بالكرة في المنزل ولكن, لقد كان يشابهني وكان عنيدًا
    Mesmo que tenha de passar a eternidade a salvar-te do teu carácter teimoso, petulante e perverso. Open Subtitles حتّى إن اضطررت لقضاء أبد الدّهر أنقذك من عنادك ونكدك ودنوّ ذاتك.
    És um filho da mãe teimoso, não és? Open Subtitles أنت مثابر حقير، أليس كذلك؟
    Pensei que nunca ia conhecer alguém mais teimoso do que ele. Open Subtitles لم أتوقع أنّي خلال عمري كلّه سأقابل شخصًا أعنَد منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد