ويكيبيديا

    "telégrafo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلغراف
        
    • تلغراف
        
    • برقية
        
    • تليغراف
        
    • البرقية
        
    • لبرقيات
        
    Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. Open Subtitles لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف
    Avisa o Ferguson para ter o telégrafo preparado quando pararmos às 7.00. Open Subtitles ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00.
    Mudámos um primo meu... de Medicine Tree a Hot Springs, no Novo México... mais rápido que o telégrafo. Open Subtitles سبق التلغراف تتطلّب من المحققين سنتين لقطع المسافة التي قطعها في أسبوع وحينما وصلوا كان قد وضع في قبره في تشاما
    E precisamente ali, que está o cabo do telégrafo. Open Subtitles وعلى طول فوق هناك هو مكان خط تلغراف
    O exército teve de ocupar os postos de telégrafo ou ficaríamos isolados do Mundo. Open Subtitles لابد و أن يصل التلغراف للجيش و الا سننقطع عن العالم
    O Harry disse-me que o Jennings lê "O telégrafo". Open Subtitles هاري أخبرني أن جننغز يقرأ صحيفة التلغراف.
    Estava a escalar a Torre do telégrafo e caiu. Open Subtitles وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة.
    O telégrafo parece que se inseriu numa certa ansiedade subliminal. Open Subtitles يبدو أن التلغراف استغل بعض القلق الداخلي..
    Sailau acha que a raposa está escondida além daqueles montes, por trás da linha de telégrafo. Open Subtitles يُفكر سيلاو أن الثعلب رُبَّما يكون مُختبا ً فوقتلكالتِلالالصغيرة، خلف تلك خطوط التلغراف تماما ً
    O telégrafo e o telefone transmitem mensagens a enorme velocidade. Open Subtitles ينقل التلغراف والتليفون الرسائل بسرعة البرق.
    Não deverá haver um escritório com telégrafo nesta cidade? Open Subtitles يجب أن يكون هناك التلغراف في بعض المكاتب هنا؟
    Digo-vos, esta máquina de telégrafo é de loucos. Open Subtitles لكـن أنـا أخبركم يـا رفـاق جهـاز التلغراف ذاك جنون
    "A melhor invenção desde.... o telégrafo" ou algo assim. TED مثل الإبتكارات العظمى حينها...التلغراف أو شئ ما.
    Por telégrafo militar, as notícias do massacre de Custer seguem para sudoeste atravessando as longas e solitárias extensões. Open Subtitles و عن طريق التلغراف الحربى "اخبار مذبحه "كستر انتشرت فى جميع الأرجاء مئات الأميال حتى الجنوب الغربى
    Se o Nilo está cortado em Berber, podemos mandar mensageiros pelo deserto até Debba, e usar o telégrafo lá. Open Subtitles اذا كان النيل مغلقا عند البربرية يمكننا تلقى الرسل من صحراء دبا يجب ان يكون التلغراف يعمل هناك لا يمكن ان يكونوا قد وصلوا هناك
    O telégrafo não estará pronto. Podemos convencê-lo a não vir? Open Subtitles لا , لن نستطيع من إقامة مركز تلغراف بحلول ذلك الوقت الا تستطيع منعه من ذلك
    E ele inventou o dictafone e um fluoroscópio e aperfeiçoou ou o telégrafo. Open Subtitles و اخترع آلة إملاء و جهاز الفلوروسكوب و تلغراف التكرار
    - O "punho" é um termo técnico para o estilo particular de cada operador do telégrafo. Open Subtitles المؤشر" هو مصطلح تقني" للأسلوب الخصوصي لكل عامل تلغراف
    Pois é. E isto é um posto de telégrafo. Open Subtitles ذلك صحيح وهذا هنا مكتب برقية
    Notícias da vossa grande missão viajaram pelo telégrafo da selva. Open Subtitles أخبار رحلتكم العظيمة قد وصلت على تليغراف الغابة
    Não pode assassinar uma ordem nem o telégrafo que a transmitiu, nem aqueles que põem comida na mesa, transmitindo-a. Open Subtitles لا تستطيع قتل الأمر أو البرقية المرسلة ولا القضاء على أولئك الذين يقتاتون من تنفيذها
    Este é o código de encaminhamento do telégrafo da Union Pacific. Open Subtitles هذا الرمز المشفر لبرقيات يونيون باسيفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد