Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. | Open Subtitles | لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف |
Avisa o Ferguson para ter o telégrafo preparado quando pararmos às 7.00. | Open Subtitles | ليكن. فيرغسون على استعداد مع التلغراف عندما نتوقف عند 7.00. |
Mudámos um primo meu... de Medicine Tree a Hot Springs, no Novo México... mais rápido que o telégrafo. | Open Subtitles | سبق التلغراف تتطلّب من المحققين سنتين لقطع المسافة التي قطعها في أسبوع وحينما وصلوا كان قد وضع في قبره في تشاما |
E precisamente ali, que está o cabo do telégrafo. | Open Subtitles | وعلى طول فوق هناك هو مكان خط تلغراف |
O exército teve de ocupar os postos de telégrafo ou ficaríamos isolados do Mundo. | Open Subtitles | لابد و أن يصل التلغراف للجيش و الا سننقطع عن العالم |
O Harry disse-me que o Jennings lê "O telégrafo". | Open Subtitles | هاري أخبرني أن جننغز يقرأ صحيفة التلغراف. |
Estava a escalar a Torre do telégrafo e caiu. | Open Subtitles | وكان التسلق فقط سقط برج التلغراف و من المباراة. |
O telégrafo parece que se inseriu numa certa ansiedade subliminal. | Open Subtitles | يبدو أن التلغراف استغل بعض القلق الداخلي.. |
Sailau acha que a raposa está escondida além daqueles montes, por trás da linha de telégrafo. | Open Subtitles | يُفكر سيلاو أن الثعلب رُبَّما يكون مُختبا ً فوقتلكالتِلالالصغيرة، خلف تلك خطوط التلغراف تماما ً |
O telégrafo e o telefone transmitem mensagens a enorme velocidade. | Open Subtitles | ينقل التلغراف والتليفون الرسائل بسرعة البرق. |
Não deverá haver um escritório com telégrafo nesta cidade? | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك التلغراف في بعض المكاتب هنا؟ |
Digo-vos, esta máquina de telégrafo é de loucos. | Open Subtitles | لكـن أنـا أخبركم يـا رفـاق جهـاز التلغراف ذاك جنون |
"A melhor invenção desde.... o telégrafo" ou algo assim. | TED | مثل الإبتكارات العظمى حينها...التلغراف أو شئ ما. |
Por telégrafo militar, as notícias do massacre de Custer seguem para sudoeste atravessando as longas e solitárias extensões. | Open Subtitles | و عن طريق التلغراف الحربى "اخبار مذبحه "كستر انتشرت فى جميع الأرجاء مئات الأميال حتى الجنوب الغربى |
Se o Nilo está cortado em Berber, podemos mandar mensageiros pelo deserto até Debba, e usar o telégrafo lá. | Open Subtitles | اذا كان النيل مغلقا عند البربرية يمكننا تلقى الرسل من صحراء دبا يجب ان يكون التلغراف يعمل هناك لا يمكن ان يكونوا قد وصلوا هناك |
O telégrafo não estará pronto. Podemos convencê-lo a não vir? | Open Subtitles | لا , لن نستطيع من إقامة مركز تلغراف بحلول ذلك الوقت الا تستطيع منعه من ذلك |
E ele inventou o dictafone e um fluoroscópio e aperfeiçoou ou o telégrafo. | Open Subtitles | و اخترع آلة إملاء و جهاز الفلوروسكوب و تلغراف التكرار |
- O "punho" é um termo técnico para o estilo particular de cada operador do telégrafo. | Open Subtitles | المؤشر" هو مصطلح تقني" للأسلوب الخصوصي لكل عامل تلغراف |
Pois é. E isto é um posto de telégrafo. | Open Subtitles | ذلك صحيح وهذا هنا مكتب برقية |
Notícias da vossa grande missão viajaram pelo telégrafo da selva. | Open Subtitles | أخبار رحلتكم العظيمة قد وصلت على تليغراف الغابة |
Não pode assassinar uma ordem nem o telégrafo que a transmitiu, nem aqueles que põem comida na mesa, transmitindo-a. | Open Subtitles | لا تستطيع قتل الأمر أو البرقية المرسلة ولا القضاء على أولئك الذين يقتاتون من تنفيذها |
Este é o código de encaminhamento do telégrafo da Union Pacific. | Open Subtitles | هذا الرمز المشفر لبرقيات يونيون باسيفك |