Ou um telefone ou dois, ou algo numa sala qualquer. | Open Subtitles | إمّا على أجهزة الهاتف أو.. ربّما في إحدى الغرف |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
- Que fique assim. Não se refira ao nosso acordo por telefone ou fax. | Open Subtitles | لاتذكر اتفاقنا على الهاتف أو الفاكس أبداً |
- O Miles estava no telefone ou lá? | Open Subtitles | هل يتحدث إليه عبر الهاتف أم هو هناك؟ |
Pode ouvi-la por telefone, ou pode ouvi-la nas notícias. | Open Subtitles | يمكنك سماعها عبر الهاتف او تستطيعين سماع ذلك في نشرة الأخبار |
Crianças, não se esqueçam, sempre que precisarem de mim, podem contactar-me por telefone ou fax. | Open Subtitles | أيها الاولاد تذكروا أذا أحتجتمونى فى اى وقت يمكنكم الوصول لى بواسطة الهاتف أو الفاكس |
Poderíamos falar por telefone ou pelo computador? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتكلم على الهاتف أو على الحاسوب؟ |
Deviamos ter feito isto por telefone ou mensagem escrita, | Open Subtitles | كان يجب أن نفعل ذلك عن طريق الهاتف, أو رسائل |
O dinheiro é enviado através do Banco e o resto é tratado por telefone ou Internet. | Open Subtitles | المصارف تنقل الأموال، الباقى يُحوّل عن طريق الهاتف أو شبكة الإنترنت. |
Mas podes fazer isso por telefone ou pela Internet. | Open Subtitles | لكن يمكنك فعل هذا عبر الهاتف أو عن طريق الإنترنت |
Que agora tem acesso a ti 24 horas por dia, 7 dias por semana, por telefone ou ao domicílio e garantia de consulta no próprio dia, incluindo análises laboratoriais e referências a especialistas. | Open Subtitles | والتي لديها امكانية الوصول اليك عن طريق الهاتف أو المنزل طوال الأسبوع وبالإضافة الى ذلك جميع مميزاتنا طوال الأسبوع؟ |
Lembra-se da última vez que falaram ao telefone ou se viram? | Open Subtitles | أتذكر أخر مرة تحدثتم على الهاتف أو تقابلتم ؟ |
Se tivesses atendido o telefone ou ouvido a mensagem, talvez... | Open Subtitles | إن كنت تجيب على الهاتف أو تصغي للرسائل، ربما... |
Se se tivesses dado ao trabalho de atender o telefone ou a porta, talvez não teria... | Open Subtitles | لو تحاملتي على نفسك بالردّ على الهاتف أو الباب، |
Por favor atende o telefone ou volta a ligar-me. Avisa se estás bem. | Open Subtitles | أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير. |
Eles falaram ao telefone, ou mandaram mensagem ou tiveram sexo ao telefone. | Open Subtitles | تحدثوا على الهاتف أو تراسلوا، أو تبادلوا الجنس مراسلة أوي شيء مقرف |
Quando o teu pai falava com o Marwan, era ao telefone ou na vossa casa. | Open Subtitles | عندما قلت أن والدك تحدث مع (مروان) هل كان هذا من خلال الهاتف أم أنه قد أتى لبيتكما؟ |
- Conto-te quando te vir, mas entretanto, não atendas o telefone ou a porta, está bem? | Open Subtitles | سأخبرك عنه عندما اراك فى الوقت الحالى، لا تجب على الهاتف او الباب، حسنا ؟ لماذا ؟ |
Menina Marquez, desligue o telefone ou vai presa. | Open Subtitles | سيدة ماركيز أغلقي الهاتف وإلا سيتم إعتقالك |
na costa Mendocino. Não tinha telefone ou televisão, mas tinha correio, | TED | و لم أمتلك هاتف أو تلفاز , لكني كنت أمتلك البريد الأمريكي |
Vou a uma casa de um velhadas e peço-lhe para usar o telefone ou a casa-de-banho. | Open Subtitles | أدخل منزل شخص مسن وأطلب منه استخدام هاتفه أو حمامه |