ويكيبيديا

    "telegramas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برقيات
        
    • برقية
        
    • البرقيّات
        
    • البرقيات
        
    Quando levaram o Remmy de volta para a Mansão Real, havia telegramas do mundo inteiro desejando que ele ficasse bem com a sua gravidez. Open Subtitles عندما نقلوا ريمي ثانية إلى القصر الملكي كانت هناك برقيات من كل أنحاء العالم تتمنى له السلامة أثناء حمله
    - E-mail! Telefones, faxes, FedEx, Telex, telegramas, hologramas! Open Subtitles البريد الإلكتروني، الهاتف، الفاكس، فيديكس، تيليكس، برقيات.
    Correio, telegramas ou telefonemas não chegam a nós. Open Subtitles فلا بريد ولا برقيات ولا اتصالات يمكن أن تصل إلينا
    Ele foi acusado, há cerca de cinco dias de ter obtido 150 000 telegramas e de ter publicado 50. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Estes telegramas vieram ontem à noite e hoje de manhã. Open Subtitles لقد وصّلت هذه البرقيّات مساء الأمس وصباح اليوم
    Gostaria de ler uns telegramas de pessoas que não puderam vir. Open Subtitles والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص لم يستطيعوا الحضور
    E, acredita, enviámos cartas, telegramas, até fomos a Denver. Open Subtitles وثق بي, لقد أرسلنا رسائل برقيات, نحن حتى ذهبنا إلى دنفر
    Não são telegramas, mas é isso que lhes chamamos. Open Subtitles حسناً، انهم ليسوا برقيات في الواقع، نحن فقط ندعوهم برقيات.
    Então deves ter a capacidade de enviar alguns telegramas. Open Subtitles إذن لا بد أن لديك الذكاء لتكون قادر على إرسال بضعة برقيات
    Estão a difamar o meu nome pelos três estados, a enviar telegramas a todos, perto e longe. Open Subtitles انهم يلطخ اسمي عبر منطقة ثلاثي الدولة. سيندين 'برقيات للجميع بعيدة وقريبة.
    Louis que mandaram telegramas à minha mulher, assinando o meu nome. Open Subtitles ولقد أرسلوا برقيات لزوجاتي موقعة بإسمي
    Estão aqui uns telegramas e a tua música. Open Subtitles وبعض برقيات " تلقرام " مبكرة وهذه مقطوعاتك
    Doutor, estes são os outros telegramas. Open Subtitles -بخير هذه برقيات أخرى ياسيدي -أجل، سأقرأها في وقت لاحق
    O nosso embaixador na Rússia e outros enviaram-lhe telegramas, esperando que leve em conta o povo chinês em vez de insistir na posição de um homem. Open Subtitles سفيرنا إلى "روسيا" والآخرين أرسلوا برقيات إليكِ، أملاً بأن تَدّخري الشعب الصيني بدلاً من الإصرار على موقف رجل واحد."
    - Nada de telegramas nem de visitas. Open Subtitles لا برقيات " تلجرام " لا زيارات خارجية
    telegramas para as casas dos padres. Open Subtitles هناك برقيات لبيوت الكهنة
    Foram enviados para ver se havia alguma oportunidade para vender sapatos, e escreveram telegramas com a resposta para Manchester. TED لقد أُرسلا ليكتشفا ما إذا كان هناك أية إمكانية لبيع الأحذية هناك بعد فترة قاما بإرسال برقية إلى "مانشستر"
    Mando sempre telegramas pela via normal. Open Subtitles اننى فقط ارسل برقية بالطرق العادية
    6 milhões de telegramas chegaram à Casa Branca. Open Subtitles ُ6 مليون برقية أرسلت للبيت الأبيض
    O WikiLeaks tinha divulgado uma coleção de telegramas diplomáticos, o Manning tinha estado preso, na altura, não se sabia se era ele a fonte da fuga. Open Subtitles ‫ويكيليكس كانت قد نشرت ذخيرة من البرقيّات الدبلوماسية ‫ماننگ كان معتقلا في ذاك الوقت ‫و لم يكن معروفا على وجه اليقين إذا كان هو مصدر التسريبات
    Vais afogar-te em telegramas! Open Subtitles ستدفن بين البرقيّات
    Este é o Horst Ernst Gilbert, coronel e editor de "telegramas Escandinavos" Open Subtitles هذا هو هورست ارنست جيلبرت , عقيد الاسكندنافية محرر في البرقيات
    Os telegramas eram reais. O maior furo de sempre. Open Subtitles تلك البرقيات كانت على المستوى المطلوب كانت اكبر حدث منذ فترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد