Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? | Open Subtitles | أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟ |
Não sei o que é que isto tem a ver com o facto de terem roubado o corpo do Leonard. | Open Subtitles | انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد. |
Não tem a ver com Yale, tem a ver com o nosso legado. | Open Subtitles | هذا لا علاقة له بيال هذا يتعلق بالتملك |
Certamente que a ausência dele nada tem a ver com o seu arrufo com a primeira-dama. | Open Subtitles | - إذا هو لا يهتم لحقيقةِ أنّه يَحْكمُ العالم. أَنا متأكّدُ بان غيابُه لا علاقة له بخلافك مَع السيدة الأولى. |
Não faças perguntas, tem a ver com o seguro. | Open Subtitles | لا تسألي أي أسئلة إن الأمر له علاقة بالتأمين |
Acho que tem a ver com o homem que não apareceu para arranjar a máquina de lavar. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأمر له علاقة بعدم قدوم الرجل الذي سيصلح الغسالة |
- Tentamos, mas só se lembra que tem a ver com o clube nocturno chamado Glitterati. | Open Subtitles | لقد حاولنـا ، لكن كل مايمكنه تذكره أن للأمر علاقة بملهى ليلي يُدعى المشاهير |
A religião não tem a ver com o amor ou a caridade, tem a ver com sangue. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بالحب أو الإحسان، بل الدم. |
E tem a ver com o que se está a passar. | Open Subtitles | و من الواضح ان هذا له علاقة بالذي يحدث هنا |
Não estou a entender. O que é que isso tem a ver com o nosso empréstimo ? | Open Subtitles | لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟ |
Eu sei o que isso quer dizer. O que é isso tem a ver com o meu pai? | Open Subtitles | اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟ |
Não sei o que a necessidade de reparações tem a ver com o sistema das irmandades. Isto aqui não é uma irmandade. | Open Subtitles | لا أدرى ما علاقة الأخويات بما يحتاجه المكان من إصلاحات |
Que o desaparecimento não tem a ver com o assassinato dela? | Open Subtitles | ذلك لها اختفائه لا علاقة له بالقتل لها؟ |
Não tem a ver com o dinheiro, Menino William. | Open Subtitles | . (الأمر لا علاقة له بالمال , سيد (ويليام |
Não tem a ver com o Cobra, Jess. | Open Subtitles | الأمر لا علاقة له ب(كوبرا) , (جيسي) |
- tem a ver com o teu sonho, não tem? | Open Subtitles | الأمر له علاقة بحلمك , صحيح؟ |
Isso tem a ver com o tal Papão? | Open Subtitles | ..... أهذا الأمر له علاقة بـ رجل الظلام"؟" |
tem a ver com o tipo de tensão muscular facial. E... Repara no novo álbum do Little Sid. | Open Subtitles | الأمر له علاقة بنمط توتّر عضلات الوجه و إستمعي إلى ألبوم "ليتل (سيد) " الجديد |
Achas que isto tem a ver com o encerramento das estradas? | Open Subtitles | -هل تعتقدين أن للأمر علاقة بإغلاق الغرفة ؟ |
Acho que tem a ver com o que se passou em Barcelona, esta manhã. | Open Subtitles | تخميني أن للأمر علاقة بما حدث في " برشلونة " هذا الصباح |
Mas isto não tem a ver com o mundo do espectáculo. Isto tem a ver com um miúdo num buraco ou algo desse género. | Open Subtitles | وإنما يتعلّق الأمر بطفل في حفرة، |
Phoebe, não tem a ver com o que vestes. | Open Subtitles | فيبي، لا يتعلّق الأمر بما ترتدينه. |
Acho que tem a ver com o facto de eu ter descoberto tudo. | Open Subtitles | أعتقد إن هذا له علاقة بكوني إكتشفت الأمر برمته. |
O que isso tem a ver com o preço do trigo no Alasca? | Open Subtitles | الأطفال والنساء. ما هذا له علاقة بنا , أن علينا أن ندفع الثمن في الاسكا؟ |