ويكيبيديا

    "tem de estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن يكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابد أن تكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • عليه أن يكون
        
    • لا بد أن يكون
        
    • لابدّ أن يكون
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • لابد ان يكون
        
    • بدّ أن يكون
        
    • انها حصلت على أن تكون
        
    • ان يكون في
        
    O Fairbanks tem de estar em Washington na Quarta-feira. Open Subtitles فيربانكس يجب أن يكون فى واشنطن يوم الأربعاء
    Espero que ele esteja onde tem de estar, na hora certa. Open Subtitles المهمّ أن يكون حيث يجب أن يكون عند انتهاء الأغنية
    - Nao vale a pena. - tem de estar aqui algures. Open Subtitles هذا مخيب للأمال يجب أن تكون هنا فى مكان ما
    E não me sinto, de forma alguma, desencorajada por isto, porque sabemos que a nova física tem de estar algures. Open Subtitles وأنا لا أحبط من هذا بأي شكل من الأشكال لأننا نعلم أن الفيزياء الجديد يجب أن تكون هناك
    Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. Open Subtitles متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية
    O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, Open Subtitles المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً
    Eu sei que ele odeia-me, mas ele tem de estar lá. Open Subtitles أعلم جيداً إنه يكرهني الآن، لكن يجب أن يكون بالحفلة.
    Ótimo não é bom o suficiente, tem de estar perfeito. Open Subtitles أعرف، وعظيم ليس جيداً كفاية، يجب أن يكون مثالياً
    Uma boa mente financeira tem de estar sempre dentro de um empreedimento como este. Open Subtitles يجب أن يكون هناك عقل مالى قوى خلف مشروع مثل هذا
    Um homem com uma força e uns rins desses, tem de estar vivo em algum lugar. Open Subtitles أي رجل بمثل هذا الثبات وكلى يجب أن يكون حي في مكان ما.
    Tudo o que sei, é que se o ouro não está naquela gruta, então tem de estar noutro lugar qualquer. Open Subtitles كل ما أعرفه هو ، انه إذا كان ذلك الذهب ليس في ذلك الكهف لذا يجب أن يكون في مكان آخر
    "Um patriota tem de estar sempre pronto a defender o país do seu próprio governo". Open Subtitles الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد للدفاع عن بلاده ضد حكومتها
    O olho tem de estar alinhado com a arma e o alvo. Open Subtitles والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم
    tem de estar preparado para ele. Open Subtitles سيصل قبل ساعات من الرحلة يجب أن تكون مستعداً له
    tem de estar aí. Pago 6 mil por ano de prémio. Open Subtitles حسناً، يجب أن تكون مسجلة ياعزيزتى، فأنا أدفع ستة ألاف دولار فى العام قسطاً للتأمين
    A relíquia tem de estar muito ligada. Uma mecha de cabelo. Open Subtitles الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر
    O Graves tem de estar a bordo. Burley. Quando? Open Subtitles جرايفز لابد أن يكون فى مكان ما على متن السفينه بيرلى
    Bem, ela tem de estar em algum lado. Não pode ter simplesmente desaparecido. Open Subtitles حسناً، لابد أن تكون هنا بمكان ما، فلا يمكنها الإختفاء هكذا فحسب
    E, ao não ser que esteja no Camisa Vermelha, tem de estar nesta parede. Open Subtitles الا اذا اصابت صاحب القميص الأحمر يجب ان تكون في هذا الحائط
    Senhor, tem de estar no tribunal daqui a meia hora. Open Subtitles سيدي، عليك أن تكون في المحكمة بعد ربع ساعة
    Não está no Paraíso. tem de estar em algum lugar. Open Subtitles هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر
    Para conceber um bebé, um homem tem de estar excitado para ejacular. Open Subtitles .. من أجل ولادة طفل الرجل لا بد أن يكون مثار بما فيه الكفاية لـ يقذف
    A luz tem de estar no ângulo certo para apanhar o brilho. Open Subtitles لابدّ أن يكون الضوء في الزاوية اليمنى لرؤية العلامة
    - Você tem de estar praparada... para perguntas deste tipo. Open Subtitles ـ شكراً ـ عليكِ أن تكوني مستعدة لأسئلة كهذه
    tem de estar aqui, em algum lugar. Mas onde poderá estar? Open Subtitles لابد ان يكون حولنا فى مكان ما اين يمكن ان يكون ؟
    Alguém que vai forjar uma nova vida como aquela tem de estar um bocado louco para tal. Open Subtitles أيّ شخص سيخترع حياة جديدة كاملة كهذه .فلا بدّ أن يكون مجنوناً قليلاً للبدء بها لا أوافقكم.
    tem de estar numa delas. Open Subtitles وقالت انها حصلت على أن تكون في واحد منهم.
    O dinheiro tem de estar no gabinete do Assessor dentro de 11 dias. Open Subtitles هذا المال يجب ان يكون في مكتب ضرائب المقاطعة خلال 11 يوماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد