O Fairbanks tem de estar em Washington na Quarta-feira. | Open Subtitles | فيربانكس يجب أن يكون فى واشنطن يوم الأربعاء |
Espero que ele esteja onde tem de estar, na hora certa. | Open Subtitles | المهمّ أن يكون حيث يجب أن يكون عند انتهاء الأغنية |
- Nao vale a pena. - tem de estar aqui algures. | Open Subtitles | هذا مخيب للأمال يجب أن تكون هنا فى مكان ما |
E não me sinto, de forma alguma, desencorajada por isto, porque sabemos que a nova física tem de estar algures. | Open Subtitles | وأنا لا أحبط من هذا بأي شكل من الأشكال لأننا نعلم أن الفيزياء الجديد يجب أن تكون هناك |
Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. | Open Subtitles | متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية |
O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, | Open Subtitles | المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً |
Eu sei que ele odeia-me, mas ele tem de estar lá. | Open Subtitles | أعلم جيداً إنه يكرهني الآن، لكن يجب أن يكون بالحفلة. |
Ótimo não é bom o suficiente, tem de estar perfeito. | Open Subtitles | أعرف، وعظيم ليس جيداً كفاية، يجب أن يكون مثالياً |
Uma boa mente financeira tem de estar sempre dentro de um empreedimento como este. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك عقل مالى قوى خلف مشروع مثل هذا |
Um homem com uma força e uns rins desses, tem de estar vivo em algum lugar. | Open Subtitles | أي رجل بمثل هذا الثبات وكلى يجب أن يكون حي في مكان ما. |
Tudo o que sei, é que se o ouro não está naquela gruta, então tem de estar noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ، انه إذا كان ذلك الذهب ليس في ذلك الكهف لذا يجب أن يكون في مكان آخر |
"Um patriota tem de estar sempre pronto a defender o país do seu próprio governo". | Open Subtitles | الوطني يجب أن يكون دائما على استعداد للدفاع عن بلاده ضد حكومتها |
O olho tem de estar alinhado com a arma e o alvo. | Open Subtitles | والعين يجب أن تكون متصلة متصلة بالمسدس والهدف في خط مستقيم |
tem de estar preparado para ele. | Open Subtitles | سيصل قبل ساعات من الرحلة يجب أن تكون مستعداً له |
tem de estar aí. Pago 6 mil por ano de prémio. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تكون مسجلة ياعزيزتى، فأنا أدفع ستة ألاف دولار فى العام قسطاً للتأمين |
A relíquia tem de estar muito ligada. Uma mecha de cabelo. | Open Subtitles | الاثر يجب ان يكون اكثر قربا منها خصلة من الشعر |
O Graves tem de estar a bordo. Burley. Quando? | Open Subtitles | جرايفز لابد أن يكون فى مكان ما على متن السفينه بيرلى |
Bem, ela tem de estar em algum lado. Não pode ter simplesmente desaparecido. | Open Subtitles | حسناً، لابد أن تكون هنا بمكان ما، فلا يمكنها الإختفاء هكذا فحسب |
E, ao não ser que esteja no Camisa Vermelha, tem de estar nesta parede. | Open Subtitles | الا اذا اصابت صاحب القميص الأحمر يجب ان تكون في هذا الحائط |
Senhor, tem de estar no tribunal daqui a meia hora. | Open Subtitles | سيدي، عليك أن تكون في المحكمة بعد ربع ساعة |
Não está no Paraíso. tem de estar em algum lugar. | Open Subtitles | هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر |
Para conceber um bebé, um homem tem de estar excitado para ejacular. | Open Subtitles | .. من أجل ولادة طفل الرجل لا بد أن يكون مثار بما فيه الكفاية لـ يقذف |
A luz tem de estar no ângulo certo para apanhar o brilho. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون الضوء في الزاوية اليمنى لرؤية العلامة |
- Você tem de estar praparada... para perguntas deste tipo. | Open Subtitles | ـ شكراً ـ عليكِ أن تكوني مستعدة لأسئلة كهذه |
tem de estar aqui, em algum lugar. Mas onde poderá estar? | Open Subtitles | لابد ان يكون حولنا فى مكان ما اين يمكن ان يكون ؟ |
Alguém que vai forjar uma nova vida como aquela tem de estar um bocado louco para tal. | Open Subtitles | أيّ شخص سيخترع حياة جديدة كاملة كهذه .فلا بدّ أن يكون مجنوناً قليلاً للبدء بها لا أوافقكم. |
tem de estar numa delas. | Open Subtitles | وقالت انها حصلت على أن تكون في واحد منهم. |
O dinheiro tem de estar no gabinete do Assessor dentro de 11 dias. | Open Subtitles | هذا المال يجب ان يكون في مكتب ضرائب المقاطعة خلال 11 يوماً |