ويكيبيديا

    "temia que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أخشى أن
        
    • خشيت أن
        
    • يخشى أن
        
    • كنتُ أخشى أن
        
    • كنت أخشى من
        
    • كنت خائف ان
        
    • كان يخشى
        
    • خائفة ان
        
    • خشيت ألا
        
    • خشيت أنّ
        
    • خشيتُ أن
        
    zás... Temia que rissem de mim, sentia-me ridículo e voltava de novo para a minha concha. Open Subtitles كنت أخشى أن يُضحك علي وأن أبدو سخيفًا لذا كنت أعود لقوقعتي
    Temia que se tivesse danificado na colisão do comboio. Open Subtitles كنت أخشى أن تكون قد تحطمت في حادث القطار
    Temia que abrir estas portas seria doloroso. Open Subtitles لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً.
    Temia que alguém os roubasse para vender. Open Subtitles انه يخشى أن يسرقها شخص ما وبيعها من أجل الربح
    Temia que tivessem ido pelo caminho errado. Open Subtitles كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ
    Temia que a arma disparasse acidentalmente e depois... Open Subtitles كنت أخشى أن تتسبًب البندقية بحادث عرضي وبعدها
    Verdade seja dita, Temia que o evento passasse sem nada digno de nota este ano. Open Subtitles للأمانة ، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث.. بدون شئ ملفت هذا العام
    Tu estavas bem lixado. Temia que estivesses morto. Open Subtitles بدأ وكأنك تلقيت ضرباً مبرحاً كنت أخشى أن تموت أو شيء ما.
    Sabes, quando fui capturada e Temia que os meus poderes fossem retirados, pensei como passámos os dois últimos anos. Open Subtitles أتعرف، عندما أمسكوا بي، كنت أخشى أن يتم سلبني من قوايّ، فكرت كثيراً بالطريقة التي قضينا بها أخر عامين
    Estou feliz por chegar a tempo. Temia que já tivessem ido. Open Subtitles أنا مسرورة أني لحقت بكم كنت أخشى أن ترحلوا...
    Sabeis, perdi um colar há uns dias, um colar de família, e pedi-lhe se podia encontrá-lo, porque Temia que tivesse sido roubado. Open Subtitles فقدت قلادة منذ بضعة أيام وهي قلادة عائلية وطلبت منه البحث عنها لأنني خشيت أن تكون سُرقت
    Querido Lump, Temia que fosses dizer essas palavras. Open Subtitles يا عزيزى لامب لقد خشيت أن تقول هذا
    Nunca contei a ninguém porque... Temia que disseram que mentia e que o vostassem a levar. Open Subtitles ولكنه لم يخبر أحدا لأنه... كان يخشى أن يكذبوه ويطردوه مرة أخرى
    Temia que tivesses razão. Open Subtitles كنتُ أخشى أن تكوني محقّة.
    É apenas um contratempo momentâneo. Temia que o patife fugisse, então tomei precauções. Open Subtitles ستكون بمثابة إعاقة آنية ، كنت أخشى من رحيل ذك الوغد ، لذا ، أخذت إحتياطاتى.
    Temia que a queda de 1873 tivesse abalado as suas fundações. Open Subtitles كنت خائف ان يكون تحطم سنه 73 انا يزعزع من كيانك
    Ele Temia que quando partisse outros o seguiriam... e abandonassem o nosso povo. Open Subtitles كان يخشى إن عرف الأخرين بذلك سيتبعوه وسيتركوا شعبنا بمفرده
    Temia que não iria me receber, por ser uma virginiana. Open Subtitles وكنت خائفة ان لا تسمح لي بلقائك لاني من فرجينيا
    Temia que não acordasses a tempo de nos despedirmos. Open Subtitles خشيت ألا تستيقظ في الوقت المناسب حتى أودعك.
    Temia que o carro de que se lembrou não fosse dos assassinos da mãe. Open Subtitles خشيت أنّ السيارة التي تتذكرها لاتخص الأشخاص الذين قاموا بقتل أمّها.
    Temia que começasses a chorar e ficasses incoerente, mas não. Open Subtitles خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد