zás... Temia que rissem de mim, sentia-me ridículo e voltava de novo para a minha concha. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يُضحك علي وأن أبدو سخيفًا لذا كنت أعود لقوقعتي |
Temia que se tivesse danificado na colisão do comboio. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون قد تحطمت في حادث القطار |
Temia que abrir estas portas seria doloroso. | Open Subtitles | لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً. |
Temia que alguém os roubasse para vender. | Open Subtitles | انه يخشى أن يسرقها شخص ما وبيعها من أجل الربح |
Temia que tivessem ido pelo caminho errado. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ |
Temia que a arma disparasse acidentalmente e depois... | Open Subtitles | كنت أخشى أن تتسبًب البندقية بحادث عرضي وبعدها |
Verdade seja dita, Temia que o evento passasse sem nada digno de nota este ano. | Open Subtitles | للأمانة ، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث.. بدون شئ ملفت هذا العام |
Tu estavas bem lixado. Temia que estivesses morto. | Open Subtitles | بدأ وكأنك تلقيت ضرباً مبرحاً كنت أخشى أن تموت أو شيء ما. |
Sabes, quando fui capturada e Temia que os meus poderes fossem retirados, pensei como passámos os dois últimos anos. | Open Subtitles | أتعرف، عندما أمسكوا بي، كنت أخشى أن يتم سلبني من قوايّ، فكرت كثيراً بالطريقة التي قضينا بها أخر عامين |
Estou feliz por chegar a tempo. Temia que já tivessem ido. | Open Subtitles | أنا مسرورة أني لحقت بكم كنت أخشى أن ترحلوا... |
Sabeis, perdi um colar há uns dias, um colar de família, e pedi-lhe se podia encontrá-lo, porque Temia que tivesse sido roubado. | Open Subtitles | فقدت قلادة منذ بضعة أيام وهي قلادة عائلية وطلبت منه البحث عنها لأنني خشيت أن تكون سُرقت |
Querido Lump, Temia que fosses dizer essas palavras. | Open Subtitles | يا عزيزى لامب لقد خشيت أن تقول هذا |
Nunca contei a ninguém porque... Temia que disseram que mentia e que o vostassem a levar. | Open Subtitles | ولكنه لم يخبر أحدا لأنه... كان يخشى أن يكذبوه ويطردوه مرة أخرى |
Temia que tivesses razão. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكوني محقّة. |
É apenas um contratempo momentâneo. Temia que o patife fugisse, então tomei precauções. | Open Subtitles | ستكون بمثابة إعاقة آنية ، كنت أخشى من رحيل ذك الوغد ، لذا ، أخذت إحتياطاتى. |
Temia que a queda de 1873 tivesse abalado as suas fundações. | Open Subtitles | كنت خائف ان يكون تحطم سنه 73 انا يزعزع من كيانك |
Ele Temia que quando partisse outros o seguiriam... e abandonassem o nosso povo. | Open Subtitles | كان يخشى إن عرف الأخرين بذلك سيتبعوه وسيتركوا شعبنا بمفرده |
Temia que não iria me receber, por ser uma virginiana. | Open Subtitles | وكنت خائفة ان لا تسمح لي بلقائك لاني من فرجينيا |
Temia que não acordasses a tempo de nos despedirmos. | Open Subtitles | خشيت ألا تستيقظ في الوقت المناسب حتى أودعك. |
Temia que o carro de que se lembrou não fosse dos assassinos da mãe. | Open Subtitles | خشيت أنّ السيارة التي تتذكرها لاتخص الأشخاص الذين قاموا بقتل أمّها. |
Temia que começasses a chorar e ficasses incoerente, mas não. | Open Subtitles | خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا |