Temos a certeza de que é o mesmo suspeito? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون انه نفس الجاني؟ |
Temos a certeza de que o homem que fez a bomba levou o carro do Brody? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة حرّك سيارة (برودي)؟ |
Temos a certeza de que foi assassinada devido ao caso? | Open Subtitles | هل نحن واثقون من تعرضها للقتل فعلاً ؟ بسبب تلك القضية ؟ |
Temos a certeza de que é esta a cena do crime? | Open Subtitles | هل نحن واثقون أن هنا حدثت الجريمة ؟ |
Quando Temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. | TED | فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب |
Só não Temos a certeza de quem sejam, ou onde se escondem. | Open Subtitles | ...لكننا لسنا واثقين من هـم او ايـن يختبؤون |
Temos a certeza de que são os nossos homens? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنّهم رجالنا؟ |
Temos a certeza de que isto não é uma retaliação doutro bando? | Open Subtitles | لقد فشلوا هل نحن واثقون ان هذا ليس |
Temos a certeza de que ela ainda está no comboio? | Open Subtitles | هل نحن واثقون أنّها ماتزال في القطار؟ |
Temos a certeza de que isto seja uma boa ideia? | Open Subtitles | هل نحن واثقون ان هذه فكره جيده ؟ |
Lembra-te, ainda não Temos a certeza de quem está por trás deste rapto. | Open Subtitles | تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان |
Bem, não Temos a certeza de nada por agora. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا متأكدين من شيء حتي الان. |
Não Temos a certeza de nada até ela falar. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من أي شيء إلى أن تتكلم. |
Não Temos a certeza de nada... mas presumimos o pior. | Open Subtitles | ...لسنا واثقين من أيّ شيء لكن علينا أن نفترض الأســوء... |